Gå til innhold

Litteratur: For those who try to be themselves


Anbefalte innlegg

Hei. Kort introduksjon:

dette diktet er oversatt fra norsk, fordi det ville passe bedre som en sangtekst på engelsk. Det er jeg som har skrevet den norske versjonen også, abre så det er sagt. Men jeg legger ikke ved det orginale.Trenger bare litt feedback på dette her, og hvilken tittel det bør ha. Er ingen stor poet. Bare en 14-åring. Jeg har lagt litt vekt på rim, og litt på stavelser. Handler om å være seg selv, og ikke være det alle andre vil at du skal være. Skal leveres i norsken på tirsdag, så haster litt.

 

Swimming for my life

In the Lake of Fire called 'school'

Struggling to keep my head above the surface

Trying hard to be myself

BUt what do I get, except disgrace?

 

Keep myself from drowning

or get pulled down by others

the inferi down below is watching me

waiting, wants to pull me down

to the endless depths of this sea

 

Then, when I think I am all alone

left to myself

In this gigantic world of misery

A friendly figure comes to me

 

Telling me to cling to you, even

if your ribs are breaking,

you'll be there when I need to be seen.

Then I see how lonely I've been

 

How hard life can be

for those who try to be themselves

In times of need, and darkness too

I will always be there for you

 

Kjør feedback!

Endret av Spöka
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse
  • 2 uker senere...
Swimming for my life

In the Lake of Fire called 'school'

Struggling to keep my head above the surface

Trying hard to be myself

BUt what do I get, except disgrace?

God start, spesielt med sjø av ild, men greit nok.

 

Keep myself from drowning

or get pulled down by others

the inferi down below is watching me

waiting, wants to pull me down

to the endless depths of this sea

inferi=inferno? Rart at denne bolken har 5 linjer, mens de andre har 4. Hva med "Getting" istedet for "or get".

 

Then, when I think I am all alone

left to myself

In this gigantic world of misery

A friendly figure comes to me

Denne likte jeg.

 

Telling me to cling to you, even

if your ribs are breaking,

you'll be there when I need to be seen.

Then I see how lonely I've been

Koselig.

 

How hard life can be

for those who try to be themselves

In times of need, and darkness too

I will always be there for you

Ville vurdert å droppe dette verset.

 

Til tider greie bilder, men noe klønete språk. Engelsk er ikke fremmed for deg, men skal det bli mindblowing, må du lese mye mer.

 

A Dream Within A Dream

Poem lyrics of A Dream Within A Dream by Edgar Allan Poe.

 

Take this kiss upon the brow!

And, in parting from you now,

Thus much let me avow

You are not wrong, who deem

That my days have been a dream;

Yet if hope has flown away

In a night, or in a day,

In a vision, or in none,

Is it therefore the less gone?

All that we see or seem

Is but a dream within a dream.

 

I stand amid the roar

Of a surf-tormented shore,

And I hold within my hand

Grains of the golden sand

How few! yet how they creep

Through my fingers to the deep,

While I weep - while I weep!

O God! can I not grasp

Them with a tighter clasp?

O God! can I not save

One from the pitiless wave?

Is all that we see or seem

But a dream within a dream?

Lenke til kommentar

Takk :D Fint med litt tilbakemeldinger (Endelig!) Jeg kan forklare sjø av ild, forresten. Diktet er jo dedikert til noen, som litteratur ofte er. Og vedkommende er godt kjent med Nirvana-sangen Lake of Fire og syntes det var litt gøy å sammenlikne skole med Lake of Fire. ^^

Where do bad folks go when they die?

They dont go to heaven where the angels fly

They go down to the lake of fire and fry

Dedikasjonen er også grunnen for at det siste verset er der.

5 linjer på de to første bolkene fordi de er annerledes fra de to siste allerede, om du ser på stemningen. Så om jeg skulle lage en melodi til den ville jeg nok hatt et toneartskifte eller noe der, for å forandre stemningen. Og da ville det ikke gjøre noe med 5 til 4 linjer fordi det ville være en forandring i allefall - hvorfor ikke fornadre rytme i samme slengen?

Inferi (nok en intern greie er jeg redd?) er latin. Det er ikke omtalt så mye, eneste stedet jeg kommer på er Harry Potter. Det er en slags død person. Kan sikkert sammenliknes med en slags zombie?

Hvis dette oppklarer ting? Men "getting" i stedet for "or get" var en veldig god ide!

Lenke til kommentar
Takk :D Fint med litt tilbakemeldinger (Endelig!) Jeg kan forklare sjø av ild, forresten. Diktet er jo dedikert til noen, som litteratur ofte er. Og vedkommende er godt kjent med Nirvana-sangen Lake of Fire og syntes det var litt gøy å sammenlikne skole med Lake of Fire. ^^

Where do bad folks go when they die?

They dont go to heaven where the angels fly

They go down to the lake of fire and fry

Dedikasjonen er også grunnen for at det siste verset er der.

5 linjer på de to første bolkene fordi de er annerledes fra de to siste allerede, om du ser på stemningen. Så om jeg skulle lage en melodi til den ville jeg nok hatt et toneartskifte eller noe der, for å forandre stemningen. Og da ville det ikke gjøre noe med 5 til 4 linjer fordi det ville være en forandring i allefall - hvorfor ikke fornadre rytme i samme slengen?

Inferi (nok en intern greie er jeg redd?) er latin. Det er ikke omtalt så mye, eneste stedet jeg kommer på er Harry Potter. Det er en slags død person. Kan sikkert sammenliknes med en slags zombie?

Hvis dette oppklarer ting? Men "getting" i stedet for "or get" var en veldig god ide!

 

Akkurat, jamen det er bare å stå på. De fleste ville nok prøvd å holde mer enn hode over en sjø av ild forresten ;)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...