Gå til innhold

Filmprat v2.0 - Generell diskusjon om/rundt film


LarsP

Anbefalte innlegg

Skrevet

De er uansett ansvarlige for hva de sender og presenterer under sitt banner. Tenker jeg skal gå til innkjøp av samle-DVD-ene med gamle Disney-kortfilmer fra cdon.com eller liknende. Der snakker vi kvalitet :love:

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Første filmen jeg så i 2010 var Christmas in July. Lo høyt flere ganger, men det er helt klart den svakeste Preston Sturges filmen jeg har sett, så jeg må innrømme at jeg ble litt skuffet. Anbefaler den like så da.

Skrevet (endret)

Eg starta året med Little Miss Sunshine, fulgt av Cellular.

 

Hadde aldri sett Little Miss Sunshine før, og tykte det var ein artig film. I alle fall siste delen.

Cellular hadde eg sett før, og det er ein meget spennande film.

 

 

Eg ser forresten litt på Disney Channel, og kan vere einig i at ein del av seriane er mindre gode. Men vil då seie at t.d. Hannah Montana (udubba) er ganske god underhaldning.

Endret av afirm
Skrevet (endret)

^ Har lest at det er 20 min som ikke ble med på kinoversjonen. Men om det er sant eller ikke, vet ikke jeg.

 

-------------

 

Har ett gjennsyn med Pans Labyrinth nå og tror det er noe svært gale med dvd'en. Lydsporet hopper opp og ned flere hakk i løpet av filmen. Irriterende.

Endret av Write
Skrevet (endret)

Forresten, hva heter "narration" på Norsk? Narrasjon?

 

Ordboka sier at det er beretning, men det kan da ikke stemme, iallefall ikke i forhold til film.

Endret av Crinderman
Skrevet
^ Har lest at det er 20 min som ikke ble med på kinoversjonen. Men om det er sant eller ikke, vet ikke jeg.

 

Leste et utdrag fra et intervju en eller annen voksenside hadde med Cameron, hvor han nevnte at de måtte fjerne noen scener grunnet brystvortene til Na'Vi-damene.

Skrevet
"Narration" er ikke et verb, men et substantiv.

 

Fortelling og beretning går fint, det. Å berette, å fortelle.

 

Men hva sier en manusforvatter når han diskuterer narrasjonen? Jeg tenkte vi avslutte filmen med at sønnen narrerer/bereter/forteller hva som skjedde etter at faren døde. Bruker vi de to siste vil det høres det ut som han setter seg ned og forteller det.

 

På engelsk bruker de vel "Narrates"?

Skrevet

Er det voiceover du tenker på?

 

SØNN (V/O)

Nå forteller jeg hva som skjedde etter at far døde.

 

Med andre ord forteller sønnen i voiceover hva som skjedde etter farens død.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...