Underpants Skrevet 3. januar 2008 Skrevet 3. januar 2008 Jeg får meg ikke til å si noe annet enn album i flertall i hvert fall. Hvert fall eller hvertfall?
NikkaYoichi Skrevet 4. januar 2008 Skrevet 4. januar 2008 Jeg skriver bestandig i hvert fall, ganske enkelt fordi jeg også kunne skrever i hvert tilfelle, men jeg er bestandig usikker på hva som er riktig, men skriver det altså konsekvent delt nå.
andm Skrevet 4. januar 2008 Skrevet 4. januar 2008 Det er ingen vits i å spekulere. Ordboken har som regel alltid svaret. "album" i flertall kan både ha ingen ending eller "-er", det er valgfritt.
andm Skrevet 4. januar 2008 Skrevet 4. januar 2008 Jeg får meg ikke til å si noe annet enn album i flertall i hvert fall. Hvert fall eller hvertfall? Det heter "i hvert fall". Du har jo for øvrig uttrykkene "i alle fall" og "iallfall". Jeg er dessverre ikke helt sikker på betydningsforskjellen mellom "i hvert fall" og "iallfall / i alle fall", dersom det i det hele tatt er noen, men personlig er jeg tilhenger av den korte og fine versjonen, "iallfall".
Thend Skrevet 6. januar 2008 Skrevet 6. januar 2008 Det er ingen vits i å spekulere. Ordboken har som regel alltid svaret. "album" i flertall kan både ha ingen ending eller "-er", det er valgfritt. Hva med alba? Jfr. forum - fora.
andm Skrevet 6. januar 2008 Skrevet 6. januar 2008 Det er ingen vits i å spekulere. Ordboken har som regel alltid svaret. "album" i flertall kan både ha ingen ending eller "-er", det er valgfritt. Hva med alba? Jfr. forum - fora. Brukte litt over ett minutt på å forstå hva du skrev. Forkortelsen for "jamfør" er forresten "jf.", ikke "jfr.".
Thend Skrevet 6. januar 2008 Skrevet 6. januar 2008 Hva med alba? Jfr. forum - fora. Brukte litt over ett minutt på å forstå hva du skrev. Ja, du begynte å tenke på Skottland, eller noe? Forkortelsen for "jamfør" er forresten "jf.", ikke "jfr.". Du har jaggu rett, der lærte jeg noe nytt i dag og.
Thend Skrevet 6. januar 2008 Skrevet 6. januar 2008 (endret) Nei. og2 (som adv., bare trykksterkt og etterstilt, ofte til slutt i setningen, ofte skrevet òg) også 1: jeg vil være med jeg og / jeg òg vil være med; det var da merkelig og! / pokker og! kilde: ordnett.no Endret 6. januar 2008 av unge thendrup
Underpants Skrevet 6. januar 2008 Skrevet 6. januar 2008 Så "Idag óg har jeg lært noe kult." er riktig?
Thend Skrevet 7. januar 2008 Skrevet 7. januar 2008 Hvordan i alle dager kom du fram til en slik konklusjon?
andm Skrevet 7. januar 2008 Skrevet 7. januar 2008 Det heter "i dag", ikke "idag", og det heter enten "også/òg" eller "og", ikke "óg". Det er svært få ord som bruker grav aksent. Les mer om aksenttegn her.
kvase Skrevet 8. januar 2008 Skrevet 8. januar 2008 dette var en tråd med mye sært men lærerikt mye rare holdninger men det tåler vel man å ikke høre om her..---
Loff1 Skrevet 8. januar 2008 Skrevet 8. januar 2008 og2 (som adv., bare trykksterkt og etterstilt, ofte til slutt i setningen, ofte skrevet òg) også 1: jeg vil være med jeg og / jeg òg vil være med; det var da merkelig og! / pokker og! kilde: ordnett.no Dette betyr vel at førsteposten inneholder feil? ... -"Òg" og "også" markerer et tillegg. Betydningen er omtrent helt lik Eksempler: Jeg kjenner henne òg Jeg har også en pistol under puten ...
HolgerL Skrevet 8. januar 2008 Forfatter Skrevet 8. januar 2008 [...] Dette betyr vel at førsteposten inneholder feil? Hva tenker du på?
HolgerL Skrevet 8. januar 2008 Forfatter Skrevet 8. januar 2008 "Jeg kjenner henne óg." = Fail? Still not seeing it. Jeg skrev for øvrig "òg"
Underpants Skrevet 8. januar 2008 Skrevet 8. januar 2008 "Jeg kjenner henne óg." = Fail? òóòóòó hæ? hæ? Hæ?
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå