Gå til innhold

julestemning på engelsk?


Kristinaaa

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Som du (trådstarter) selv antyder er tråden feilpostet. Den hører bedre hjemme i "Språk"-kategorien. Den finner du ved å gå til:

 

Forum > Kultur > Språk

 

Flytter tråden til riktig kategori, og lar det ligge en link til den nye plasseringen slik at du finner igjen tråden.

 

Snorre :)

Skrevet

Tja. "Feeling of christmas" er vel mer relevant om man skal oversette "Følelsen av jul". Julestemning kan nok best oversettes med "Christmas spirit" som det er blitt foreslått tidligere i tråden.

Skrevet (endret)

Spirit of christmas høres litt tungvint ut. Jeg ville i de fleste tilfeller foretrukket christmas spirit.

 

Ellers har du "christmas joy" (juleglede), som kanskje kan være aktuelt i det du skriver.

Endret av Quicko

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...