Gå til innhold

Dialektkafè. Snakk med din egen dialekt.


Anbefalte innlegg

Skrevet
Æ snakke Tromsø dialekt (sånn halveis værtfall) :D . Syns trådstarter sin dialækt va vanskeli å lese. Kordan dialækt e de?

 

Ho stamma frå Gudbransdale (Gudbrandsdalen) å'o kallast døll. (Ikke kjedelig men, døla dialekt.) :)

Videoannonse
Annonse
Skrevet
Æ snakke Tromsø dialekt (sånn halveis værtfall) :D . Syns trådstarter sin dialækt va vanskeli å lese. Kordan dialækt e de?

Hah, Tromsø-dialækt. Næsten samme som mæ. Bor jo ikke så langt unna Tromsø. :p

Korr du bor? :)

 

Æ snakke Tromsø dialekt (sånn halveis værtfall) :D . Syns trådstarter sin dialækt va vanskeli å lese. Kordan dialækt e de?

 

Ho stamma frå Gudbransdale (Gudbrandsdalen) å'o kallast døll. (Ikke kjedelig men, døla dialekt.) :)

Ah :) .

Skrevet (endret)
jei håpær på at det kommer en del tøffe bondedialektar her, sågnemål er vel den kulaste av alle

Va en gang me på en klassetur (kvite bussan) me en klasse såmm kåmm fra en litn plass i øst Telemark. Dæmm snakka iværtfall vældi rart. Eks: Eg sø et ikøn i jår = Jeg så et ekorn i går.

 

 

haha, sånn snakkær søskenabarnet mitt, du møtte sikkert en fra tåkke (tokke kommune) eller deromkring. Sliter med å ikke overdrive dialekta mi her.

Endret av thadon
Skrevet
jei håpær på at det kommer en del tøffe bondedialektar her, sågnemål er vel den kulaste av alle

Va en gang me på en klassetur (kvite bussan) me en klasse såmm kåmm fra en litn plass i øst Telemark. Dæmm snakka iværtfall vældi rart. Eks: Eg sø et ikøn i jår = Jeg så et ekorn i går.

 

 

haha, sånn snakkær søskenabarnet mitt, du møtte sikkert en fra tåkke (tokke kommune) eller deromkring. Sliter med å ikke overdrive dialekta mi her.

Dæmm va fra en plass såmm hete Høydalsmo. Ane ikke i kordan kommune de ligg i.

Skrevet
jei håpær på at det kommer en del tøffe bondedialektar her, sågnemål er vel den kulaste av alle

Va en gang me på en klassetur (kvite bussan) me en klasse såmm kåmm fra en litn plass i øst Telemark. Dæmm snakka iværtfall vældi rart. Eks: Eg sø et ikøn i jår = Jeg så et ekorn i går.

 

 

haha, sånn snakkær søskenabarnet mitt, du møtte sikkert en fra tåkke (tokke kommune) eller deromkring. Sliter med å ikke overdrive dialekta mi her.

 

Dæmm va fra en plass såmm hete Høydalsmo. Ane ikke i kordan kommune de ligg i.

Akkurat der han kommer fra. Var nåkk di du støta på ja

Skrevet

Her e nån snedie tægn førr dæm av dåkk såm har løst te å gjær det her skikkeli.

 

Retrofleks flapp/tjukk l: Ł, ł

Palatalisering markeres vanligvis med en "i", som så: dains.

Skrevet
Æ snakke Tromsø dialekt (sånn halveis værtfall) :D . Syns trådstarter sin dialækt va vanskeli å lese. Kordan dialækt e de?

Hah, Tromsø-dialækt. Næsten samme som mæ. Bor jo ikke så langt unna Tromsø. :p

Korr du bor? :)

Narvik, sællfælgeli. :p

Skrevet
jei håpær på at det kommer en del tøffe bondedialektar her, sågnemål er vel den kulaste av alle

Va en gang me på en klassetur (kvite bussan) me en klasse såmm kåmm fra en litn plass i øst Telemark. Dæmm snakka iværtfall vældi rart. Eks: Eg sø et ikøn i jår = Jeg så et ekorn i går.

 

 

haha, sånn snakkær søskenabarnet mitt, du møtte sikkert en fra tåkke (tokke kommune) eller deromkring. Sliter med å ikke overdrive dialekta mi her.

 

Dæmm va fra en plass såmm hete Høydalsmo. Ane ikke i kordan kommune de ligg i.

Akkurat der han kommer fra. Var nåkk di du støta på ja

Fornavn?

Skrevet
Eg e veldi skolelej, e de noen andre somm e de?

Skolelei æ åsså. Værtfall av lekse.

 

Æ snakke Tromsø dialekt (sånn halveis værtfall) :D . Syns trådstarter sin dialækt va vanskeli å lese. Kordan dialækt e de?

Hah, Tromsø-dialækt. Næsten samme som mæ. Bor jo ikke så langt unna Tromsø. :p

Korr du bor? :)

Narvik, sællfælgeli. :p

Tromsø e 10 gang bedre enn Narvik :D .

Skrevet
Eg e veldi skolelej, e de noen andre somm e de?

JA! Eg e sjukt skulelei :)

Snart færi me skoern uansett, bare eksamner igjen

Her åsså. Får vite i mårra ka æ kåmmer opp i, håpe på norsk. Du da?

Skrevet
Her e nån snedie tægn førr dæm av dåkk såm har løst te å gjær det her skikkeli.

 

Retrofleks flapp/tjukk l: Ł, ł

Palatalisering markeres vanligvis med en "i", som så: dains.

Takk Skarstad, æ tru æ viłj få bruk for ł-an i aiłj faiłj.

Skrevet
Retrofleks flapp/tjukk l: Ł, ł

Palatalisering markeres vanligvis med en "i", som så: dains.

Ælsk på de, Skarstad. :D

 

Va voillsomt te trønderæ her, syns e. Eiller så skriv bære fålk ækstremt likt. Oo

 

Vart dæ nok palatalisering, Skarstad? Eller bi dæ åverdrevent? Må hør mæ mestern, liksom. :p

Gjest
Dette emnet er stengt for flere svar.
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...