Thomas. Skrevet 15. april 2008 Skrevet 15. april 2008 Hva er pariserhul på engelsk ? Det står jo ikke i ordbøkene..
Überadri Skrevet 15. april 2008 Skrevet 15. april 2008 Ferry Wheel er ihvertfall det ordet jeg har hørt
Brian Skrevet 15. april 2008 Skrevet 15. april 2008 (endret) På Roller Coaster Tycoon spillene het the Ferry Wheel, men nå kan det jo godt hende det bare er fantasinavn også da. Endret 15. april 2008 av Brian_N
Überadri Skrevet 15. april 2008 Skrevet 15. april 2008 Haha, må innrømme jeg også så det i Roller Coaster Tycoon første gangen
Badjoker Skrevet 15. april 2008 Skrevet 15. april 2008 Ferris Wheel gir 1 550 000 treff på google Ferry Wheel gir 26 000 treff på google Jeg går for Ferris Wheel på grunnlag av søkeantallet og faktumet at den skrivemåten er det eneste jeg får treff på hos Wikipedia (click me)
Torbjørn T. Skrevet 15. april 2008 Skrevet 15. april 2008 http://www.merriam-webster.com/dictionary/ferris+wheel
Skagen Skrevet 15. april 2008 Skrevet 15. april 2008 Oversettelsestråden - spør og få svar Stenges, og reaksjoner på moderering gjøres pr. PM/melding.
Anbefalte innlegg