Gå til innhold

Oversettelse av programvare - korrekturlesing


Anbefalte innlegg

Skrevet

Hei.

 

Holder på å lage en norsk språkpakke til et program vi bruker på jobben, nemlig Minicom.

 

Jeg trenger noen til å se kjapt over filen og komme med tilbakemeldinger... Har fremdeles ikke testet pakken i programmet, så jeg vet ikke om det er noen som er helt på tur...

 

Noen av forslagene i filen er litt drøye, men det var et par vanskelige der...

 

Filen heter no.po og er utf-8.

 

All hjelp settes enormt pris på!

Videoannonse
Annonse
Skrevet (endret)

Disclaimer 1: Jeg er full.

Disclaimer 2: Jeg rakk bare gjennom halve filen nå.

 

Esj, ekle forumet lar meg ikke legge ved en diff-fil, så jeg kalte den .txt.

halvdel.diff.txt

Endret av gspr
Skrevet

Tusen takk for hjelpen, gspr! Det var veldig til hjelp. Fikk lagt inn 99% av dine anbefalinger, så nå begynner det å ligne noe.

 

Den nye versjonen er lastet over den gamle, og den heter fremdeles http://lagring.net/annet/no.po

 

Hvis flere kan lese gjennom etter skrivefeil eller eventuelle anbefalinger, hadde det blitt satt stor pris på.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...