Gå til innhold

Norske filmtitler


Peterman

Anbefalte innlegg

Skrevet
Hulken er grei. *grøsse* om de hadde latt den høres østlandsk ut "hulka"

:wow:

Begrunnelse?

 

Hulken er jo ikke noe ord, hvorfor ikke bare beholde The Hulk da?

Fordi han fikk sitt norske navn før det var vanlig å bruke originalnavn på tegneseriefigurer. Akkurat som Lynvingen, Sølvpilen og Langbein.

Videoannonse
Annonse
Skrevet
Hulken er grei. *grøsse* om de hadde latt den høres østlandsk ut "hulka"

:wow:

Begrunnelse?

 

Hulken er jo ikke noe ord, hvorfor ikke bare beholde The Hulk da?

Fordi han fikk sitt norske navn før det var vanlig å bruke originalnavn på tegneseriefigurer. Akkurat som Lynvingen, Sølvpilen og Langbein.

Nå er vel ikke Disney-figurene et godt eksempel. Husk at alle figurene her fikk en nøye gjennomgang før de ble navngitt på norsk. Donald og Dolly fikk ikke noe nytt navn, Mikke og Skrue fikk en liten fornorsking, og de fleste andre fikk nye navn.

Skrevet (endret)

Likte best oversettelsen av "Yippie-kae-yea-motherfukker!"(elns) i Die Hard 2 jeg. Oversetteren hadde klart å få dette til å bli "Hei hopp, kølla!". :D

 

Riktignok ikke en tittel..

Endret av lodott

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...