duckArmy Skrevet 24. mai 2016 Skrevet 24. mai 2016 Hei!Trenger hjelp til å oversette et uttrykk fra latin. Lot emnet bare være "Latin", så kan man fortsette å spørre/diskutere latin nedover her uavhengig av min første post. Om det er et "marked" for det, så klart."Excellentia Regula Integras Megata" Dette er slagordet til en militær avdeling som driver utdanning. Har prøvd meg på google translate og diverse nettordbøker, men finner ikke "Megata" noe sted. Og "Mega" er jo gresk, så de to ordene har vel ikke nødvendigvis noen sammenheng?
Quote Skrevet 25. mai 2016 Skrevet 25. mai 2016 (endret) Kan du nevne hvilken militær avdeling? Fant dette på mega i ordbok: https://books.google.no/books?id=-v1YAAAAcAAJ&lpg=PT881&ots=pu3HEMrUlk&dq=Megata%20latin&hl=no&pg=PT785#v=onepage&q=Mega&f=false Viser her til en odde, nes, forhøyning ved vann i Mauritania. Usikker på hvor relevant dette treffet er. Videre finnes det en Vulkan i Japan som heter Megata. Endret 25. mai 2016 av Quote
Imsvale Skrevet 26. mai 2016 Skrevet 26. mai 2016 https://en.wikipedia.org/wiki/VT-4 VT-4 Training Squadron 4 is a training squadron of the United States Navy. Initially established as Basic Training Group NINE (BTG-9) in the 1950s, the squadron was redesignated as Training Squadron FOUR (VT-4) on May 1, 1960 and based at Naval Air Station Pensacola, Florida.
Clarus Skrevet 26. mai 2016 Skrevet 26. mai 2016 Litt utenfor men er det ikke sånn at ingen har prata latin siden 800 eller noe som talespråk og siden det har det kun vært lest opp i tekstform av prester primært så det er nesten ingen kunnskap om det?
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå