Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×

Eksamen i Engelsk i 2012 for 10.trinn


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Hva tror dere det betyr at de har teksten om HeLa i alle delene i forberedelsesheftet, bare at den er skrevet som en artikkel også som en fortelling osv? Det må vel ha en annen betydning enn "we love Henrietta Lacks, so we hav put her in every section"

Lenke til kommentar

Hva tror dere det betyr at de har teksten om HeLa i alle delene i forberedelsesheftet, bare at den er skrevet som en artikkel også som en fortelling osv? Det må vel ha en annen betydning enn "we love Henrietta Lacks, so we hav put her in every section"

De er omtrent 100% sikkert at vi kommer til å få en oppgave om HeLa, du kommer ikke utenom henne. Du har også informasjon om boka på alle sidene med henne.
Lenke til kommentar

Hva har dere med dere av stoff og kilder?

 

Altså, jeg har en minnepenn, og til nå har jeg tatt inn hele forberedelses-delen fra udir, pluss PDF-filer av hva det står på wikipedia om Henrietta Lacks og HeLa. Har også med handlingsresymeet av Ship Breaker. I tillegg har jeg samlet et ark med forskjellige folk sin definisjon og forklaring av "love" - tenkte kanskje det kunne være lurt å ha med siden dette er det overordnede temaet. Hva annet kan være lurt å ha med?

Endret av ~shadow
Lenke til kommentar

Hva har dere med dere av stoff og kilder?

 

Altså, jeg har en minnepenn, og til nå har jeg tatt inn hele forberedelses-delen fra udir, pluss PDF-filer av hva det står på wikipedia om Henrietta Lacks og HeLa. Har også med handlingsresymeet av Ship Breaker. I tillegg har jeg samlet et ark med forskjellige folk sin definisjon og forklaring av "love" - tenkte kanskje det kunne være lurt å ha med siden dette er det overordnede temaet. Hva annet kan være lurt å ha med?

når det gjelder kilder så an du bruke magazinet som en kilde. Det er veldig viktig å gjøre det!

 

overaskelse:

Husk at du skal skrive på engelsk

Endret av EzioAuditoreDaFirenze
Lenke til kommentar

Står det i fokus magazine at Tool dør?

 

Ja, jeg tolker hvert fall dette her som at Tool dør:

Tool turned and saw his hunters converging. Snarls echoed in the night and then the half-men were all moving. Fast. Blurringly fast. Faster than any natural human could ever move. Machetes appeared in the dig-men’s hands. They dove for Tool, snarling. One of them flew back, thrown by Tool’s strength, but the other swung his machete. Blood sprayed the air, an arc of black liquid gleaming in lantern glow.
Endret av saproe
Lenke til kommentar

Til dokke som lura på streiken osv.:

Her i ålesund blei alle skolane unntatt vår tatt ut forrige uke. Ingen av dei skal ha eksamen. Vi blei tatt ut idag, og har fått beskjed om at viss streiken blir avvikla, kan vi velge om vi vil ta eksamen, for vi har ikke fått den veiledninga i forberedelsen som vi har krav på. Om streiken fortsette, sleppe vi uansett. :tease:

Lenke til kommentar

Tror også vi må skrive om hva vi likte med magasinet og hva som kan blir forbedret :)

Ja, og det ble sagt hundrevis av ganger.

sorry at jeg snakker sånt men jeg er litt lei av å høre det samme ;)

Står det i fokus magazine at Tool dør?

 

Ja, jeg tolker hvert fall dette her som at Tool dør:

Tool turned and saw his hunters converging. Snarls echoed in the night and then the half-men were all moving. Fast. Blurringly fast. Faster than any natural human could ever move. Machetes appeared in the dig-men’s hands. They dove for Tool, snarling. One of them flew back, thrown by Tool’s strength, but the other swung his machete. Blood sprayed the air, an arc of black liquid gleaming in lantern glow.

Ja, kan du vær så snill å forklare dette som er fra ditt utdrag:

Machetes appeared in the dig-men’s hands. They dove for Tool, snarling. One of them flew back, thrown by Tool’s strength, but the other swung his machete. Blood sprayed the air, an arc of black liquid gleaming in lantern glow.

Lenke til kommentar

Noen som har noen forslag til hvordan jeg kan forberede meg? Har funnet frem til noen kilder jeg tror kan være relevante, og jeg har gått gjennom litt grunnleggende grammatikk. Ser egentlig ikke at jeg kan gjøre stort mer, men føler liksom at jeg unnasluntrer litt... Noen som har noen forslag?

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...