Kadmium Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 Spaceworld pleier å være helt rå på orddelingsfeil, så jeg tok meg en liten titt i Spaceworlds reklameavis. Der fant jeg dette: Walkman telefon med 256 MB minne
iMono Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 Jeg ville hatt en bindestrek der ja. Siden det er et engelsk og et norsk ord der. Eller er Walkman blitt et norsk ord?
Kadmium Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 Det vet jeg ikke helt, men det skal absolutt ikke være et mellomrom der.
warpig Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 Jeg ville hatt en bindestrek der ja. Siden det er et engelsk og et norsk ord der. Eller er Walkman blitt et norsk ord? 6037425[/snapback] Walkman er vel strengt talt ikke et engelsk ord heller, da jeg tviler på om engelskmennene har laget et eget ord for gåmann. Det er nok bare et merke funnet opp av ledelsen i Sony.
Xecuter Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 http://n24.no/naeringsliv/article1301229.ece Er vel ikke akkurat en skrivefeil, men tar det med: "Hittil i år har Opel-salget falt med hele 395 prosent." 395%? Hvordan kan det gå til? Driver folk å selger bilene sine tilbake til forhandler? AtW 6028434[/snapback] HAHA, ukens latterkrampe! Takk! :D Gammelt, dyrt hus (Hus som både er dyrt og gammelt (og kan erstatte komma).)Gammelt dyrt hus (Et dyrt hus som er gammelt.) 6030443[/snapback] Ehh... Betyr ikke "Et dyrt hus som er gammelt" det samme som "Et gammelt, dyrt hus". Du mener vel et hus som var dyrt i gamle dager? Jeg skal ikke prøve meg på å forme en setning, noe som garantert kommer til å bli feil!
Kadmium Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 (endret) Blir det ikke "Spaceworld's" reklameavis? 6037453[/snapback] Det skal vel ikke det, så sant det er snakk om en norsk setning her? Endret 3. mai 2006 av Agressive
quakie Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 Blir det ikke "Spaceworld's" reklameavis? 6037453[/snapback] Det er meget mulig.
Dahl Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 Blir det ikke "Spaceworld's" reklameavis? 6037453[/snapback] På engelsk, ja. Ikke på norsk.
akristina92 Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 Blir det ikke "Spaceworld's" reklameavis? 6037453[/snapback] Det skal vel ikke det, så sant det er snakk om en norsk setning her? 6037485[/snapback] Men ordet er jo Engelsk, og går vel under Engelske grammatikkregler.
warpig Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 Blir det ikke "Spaceworld's" reklameavis? 6037453[/snapback] Det skal vel ikke det, så sant det er snakk om en norsk setning her? 6037485[/snapback] Men ordet er jo Engelsk, og går vel under Engelske grammatikkregler. 6037498[/snapback] Nei, hva får deg til å tro det? På norsk skriver man norsk, punktum finale.
Kadmium Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 (endret) Norske grammatikkregler gjelder for norske setninger. Uavhengig om ordet er av utenlandsk opprinnelse. Endret 3. mai 2006 av Agressive
Kadmium Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 (endret) Jeg vil si ordet "rett" er riktig å bruke i setningen din. Jeg bare måtte. Endret 3. mai 2006 av Agressive
mikaragua Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 Så en artig plakat i dag. Her finnsInternett @ Tilgang
Kadmium Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 (endret) Skal jeg le eller grine? Jeg tror jeg går for det som involverer salte tårer. Endret 3. mai 2006 av Agressive
xD^^ Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 (endret) I "Hva forbinder du med brukeren over deg?"-tråden, er det faktisk flere som har klart å stave nicket mitt slik: "North Garden". Om det er meningen eller ei, det vet jeg ikke. Men fælt er det. Edit: Egentlig, så er engelsk litt vanskelig med tanke på orddeling. Sånn som, "Xbox lover", "Diving Board" og lignende. Så jeg vet ikke, er NorthGarden riktig? Endret 3. mai 2006 av NorthGarden
Xecuter Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 I "Hva forbinder du med brukeren over deg?"-tråden, er det faktisk flere som har klart å stave nicket mitt slik: "North Garden". Om det er meningen eller ei, det vet jeg ikke. Men fælt er det. Edit: Egentlig, så er engelsk litt vanskelig med tanke på orddeling. Sånn som, "Xbox lover", "Diving Board" og lignende. Så jeg vet ikke, er NorthGarden riktig? 6037661[/snapback] Fins det ikke unntak for egennavn? BTW: Jeg har byttet nick. Tidligere Xbox Lover, som forøvrig er i følge engelsk korrekt. Å bruke norsk gramatikk på engelske ord blir feil: Xboxlover, Northgarden. Grunnen til at NorthGarden er "korrekt", er den store G-en (vil jeg si).
warpig Skrevet 3. mai 2006 Skrevet 3. mai 2006 I "Hva forbinder du med brukeren over deg?"-tråden, er det faktisk flere som har klart å stave nicket mitt slik: "North Garden". Om det er meningen eller ei, det vet jeg ikke. Men fælt er det. Edit: Egentlig, så er engelsk litt vanskelig med tanke på orddeling. Sånn som, "Xbox lover", "Diving Board" og lignende. Så jeg vet ikke, er NorthGarden riktig? 6037661[/snapback] Fins det ikke unntak for egennavn? BTW: Jeg har byttet nick. Tidligere Xbox Lover, som forøvrig er i følge engelsk korrekt. Å bruke norsk gramatikk på engelske ord blir feil: Xboxlover, Northgarden. Grunnen til at NorthGarden er "korrekt", er den store G-en (vil jeg si). 6037762[/snapback] For øvrig. http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...abet=n&renset=j
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå