-
Innlegg
210 -
Ble med
-
Besøkte siden sist
Innholdstype
Profiler
Forum
Hendelser
Blogger
Om forumet
Innlegg skrevet av steinkul
-
-
Ahh natürlich! Ich liebe deutsch! Ich habe es in drei Jahre gelearned, Ich bin en bischen nicht so gut in deutsch sprechen genau ja. Ich denke das das ist was gehappen wann man sitten aus der komputer wann man müssen deutsch gelearned in das schuleklasse,
Es heißt gelehrt und geschieht
-
Hei!
Kan noen oversette det samiske ordet "Lahku" for meg? Jeg vet det er en nasjonalpark som heter det, men vil gjerne ha betydningen av ordet.
Vidstrakt fjellvidde betyr det.
-
Ordet "norsk" er et adjektiv. Det bøyes både i form, tall og grad. "Norske" er bestemt form og eller flertall.
-
You are technically correct, but I used colloquial English, which is how we would actually say it, however incorrect it may be. You Norwegians are so cute with your obsession with speaking proper English!
Er ikke det du kaller en søt besettelse bare en god vane ?
-
Prøv å publisere dette innlegget under "Skole og leksehjelp" så får du trolig bedre respons.
-
"Gunnar Nergaard (31) i Harstad har pyntet huset med 16 000 julehus. Det lokket sønnens skoleklasse til besøk."
http://www.dagbladet...ember/24839690/
Ville også sperret opp øynene om et hus var pyntet med 16 000 julehus.... i sannhet oppsiktsvekkende. I tillegg heter det "på besøk".
Når noen blir lokket, er vel til den rette preposisjonen og ikke på. Man lokker til handling, men man kan lokke på kyra.
- 1
-
Ingenting skrives i ett ord, hvis det er tomt.
Ingen ting skrives i to ord hvis det skal beskrives som ingen gjenstand tilstede.
-
Jeg tror du kanskje mener -opprinnelig- ord
EDIT: Man sier ingen av delene, man sier skilletegn.
-
Deira er genitiv, det heter -de-
-
Dette er igrunnen ikke saa rart. Jeg fikk pult paa skolen, fórst med den peneste jenta i klassen., siden med den flinkeste jenta i klassen, men pultene var store, og vi hadde god plass.
-
Kan det være , inlandsis? Dette er et internasjonalt ord som er opprinnelig norsk.
-
Moderatorer
55 063 innlegg
20. september 2001
Skrevet 12. juni 2012 - 09:41
I sted er vel et ordspråk eller sleng.
Sleng er noe man har (hadde ) i buksene ! :o )
Skrevet 12. juni 2012 - 10:19
Er ikke "istad" et ord? Som i "jeg var hjemme istad for å hente brød".
I jakten på å finne ut hva "istad" er på engelsk (?), så fant jeg ingen norsk ordbok som forklarer ordet "istad" heller.
Istad er et sted i Sverige, men det skrives med Y
-
Å bredde, er det et nytt verb ?
Kyrre Nakkim skriver i NRK nyheter at Lysbakken ikke har lykkes med å «bredde ut partiet»
Jeg kan jo tenke meg til hva det betyr, men jeg har ikke hørt uttrykket før.
-
Det betyr oppsummere, sammenfatte. Evt. under en krig oppsummere tapene, telle falne. Dette har senere blitt synonymt med å trekke seg tilbake.
-
No Limit i Hønefoss er en særrijøs forretningsmann, skule du ternnge enn trengsykel ere barre ogg kome inomm,menn skriving og reggninng harn ikeno geire på.
Her er det nok dyss lekk si om å gjørra !
-
Hvem Leif ?
-
Man vet hva man har, men ikke hva man får, eller gresset er ikke alltid grønnere på den andre siden av gjerdet.
-
Har du noen eksempler på hvordan folk bruker "der", når de skulle brukt "det"? For det har jeg aldri hørt, som jeg kommer på.
Der ligger et land mot den evige sne
- 1
-
Min første fiskestang var en fiskepinne. Det vil si; en kjepp med påbundet sytråd, og en bøyd knappenål i andre enden.
Og da dro jeg ut for å fiske pinner, og pinner fikk jeg mange av. Stundom fikk jeg også en og annen ørekyte, eneste fisken som var dum nok til å bli sittenede fast i en knappenål.
Men noen kronekyte fikk jeg aldri.
Mygg dreper for 19,90 fikk jeg greie på i fjor sommer, jeg som trodde at det på verdensbasis var mye mer. Guri Malla Ria !
-
Når skal vi få lært skoleelevene våre at det skrives "verre" og "færre".
Jeg ser daglig "ferre" og "værre" i diverse tråder her på forumet.
Da må vi ta arbeid som norsklærere i barneskolen alle som en, og hvem vil vel det, med de lønningene som utbetales der. Det hjelper ikke å lokke med juni, juli og august.
-
Jeg har hørt at Office Christmas Party skal være en god betegnelse. Chistmas Dinner er det også noen som sier.
-
Jeg så filmen "The Shining" på svensk TV3. Der ble "New York" til "Nya York" og "Rocky Mountains" ble skrevet som "Klippiga fjell"
På svensk heter Rocky Mountains Klippiga bergen
-
Såvidt meg bekjent, så heter det fotbrønn.
-
Jeg synes ordet telehiv er et fært ord. Tele har jo ingenting med det å gjøre. tælehiv eller noe kunne man brukt da ^^
Har det ikke det da?
Tele er frost i bakken eller noe, så telehiv er jo ganske forståelig. Da det er det som forekommer om våren når sneen smelter og bakken blir myk og slår sprekker her og der.
Om jeg ikke husker helt feil, that is.
Jeg lurer på hvofor trøndere ofte ender setninger med "sjø", noen som vet hva "sjø" i denne sammenhengen betyr?
ja det betyr vel 'skjønner'... men vi har noe av det samme der jeg kommer fra; oppland, hvor vi sier 'ama' på slutten av en seting. Selv om jeg bruker det selv, så vet jeg ikke helt hvor det kommer fra Noen som vet?
Ja, du har rett i at det betyr 'skjønner', eller kanskje enda mer korrekt, 'skjønner du'.
Lurer på 'ama' selv, og har gjort det siden jeg var en liten pjokk.
Det betyr nok: Da, mann ! Men kjære Dem da, menneske ! Men i reine vær'n a'mann, som de sa på Hadeland før i verden. Idag veit jeg ikke, all den stund jeg har hørt folk fra Dokka påstå at de er fra Dukken.
Klagemuren - ergrelse over grammatiske skrivefeil
i Språk
Skrevet
Jeg får elektrisk støt i sansen for rettskrivning når jeg leser at noen skriver grammatikk med en "m".
Tilbake til saken, så tror jeg prøvemuntlig betyr; muntlig prøve. Hvis det da ikke er en prøve på hvor muntlige folk kan være.