Venerable Skrevet 9. desember 2007 Skrevet 9. desember 2007 Noen som vet hvordan dette kan ha seg? Med en såpass stor likhet i det norske og danske språket er det litt pussig at det samme ordet har to nesten motsatte betydninger.
ladybug Skrevet 9. desember 2007 Skrevet 9. desember 2007 Det finnes veldig mange av den typen ord. Ord som har forskljellig betydning i to nært beslektede språk kalles for falske venner. Rar betyr f.eks merkelig på norsk og hyggelig eller søt på svensk.
MadsFN Skrevet 9. desember 2007 Skrevet 9. desember 2007 Samma me Snyyg, hørres kansje ut som stygg på norsk men betyr pen/fin på svensk
Zethyr Skrevet 9. desember 2007 Skrevet 9. desember 2007 Ordet "kul" er jo ganske forskjellig på norsk og svensk også
Venerable Skrevet 9. desember 2007 Forfatter Skrevet 9. desember 2007 Vestlandsk? Stavanger-Sandnes og Bergen i hvert fall.
Andrull Skrevet 9. desember 2007 Skrevet 9. desember 2007 Griner er da et fullt vanlig ord her på østlandet ivhertfall.
Venerable Skrevet 9. desember 2007 Forfatter Skrevet 9. desember 2007 Er det? Trodde det bare gikk i 'gråter' på østlandet.
Andrull Skrevet 9. desember 2007 Skrevet 9. desember 2007 (endret) Tja, går nok mye i det og, men har på følelsen av at man som oftest bruker "griner" når man virkelig gråter. Gråter man, så feller man gjerne noen tårer, men renner det tårer og man gjerne "skriker", ja så kan man raskt si at de griner. Typisk barneuttrykk. Endret 9. desember 2007 av andrull
Gønn Skrevet 9. desember 2007 Skrevet 9. desember 2007 (endret) Er det? Trodde det bare gikk i 'gråter' på østlandet. Ja, gjør det ikke det på vestlandet? I så fall misforstår jeg overskriften. Redigert: Nå forsto jeg hva du mente. «Griner» brukes over det ganske land, så vidt jeg vet. Endret 9. desember 2007 av Gønn
Underpants Skrevet 10. desember 2007 Skrevet 10. desember 2007 (endret) Griner betyr ler eller gliser på dansk. ghfdjisdggjhrhbirkjrnx Endret 10. desember 2007 av Underpants
Gønn Skrevet 10. desember 2007 Skrevet 10. desember 2007 Det er da ingen her som har misforstått akkurat det.
Rata101 Skrevet 10. desember 2007 Skrevet 10. desember 2007 (endret) Grin \Grin\, v. i. [imp. & p. p. Grinned; p. pr. & vb. n. Grinning.] [OE. grinnen, grennen, AS. grennian, Sw. grina; akin to D. grijnen, G. greinen, OHG. grinan, Dan. grine. [root]35. Cf. Groan.] 1. To show the teeth, as a dog; to snarl. [1913 Webster] 2. To set the teeth together and open the lips, or to open the mouth and withdraw the lips from the teeth, so as to show them, as in laughter, scorn, or pain. [1913 Webster] Edit: uthevet tekst Endret 10. desember 2007 av Rata101
MrQuote-on-Quote Skrevet 13. desember 2007 Skrevet 13. desember 2007 Finnes mye sånt artig ja. F.eks. hvis noen på jæren sier at du er snål så betyr det at du ser fin ut
Venerable Skrevet 13. desember 2007 Forfatter Skrevet 13. desember 2007 Er fra Sandnes, men har bare hørt snål bli brukt som rar.
MrQuote-on-Quote Skrevet 14. desember 2007 Skrevet 14. desember 2007 Er fra Sandnes, men har bare hørt snål bli brukt som rar. Ja, bare på "tjokkaste" jæren at de bruker snål som fin.
MadsFN Skrevet 15. desember 2007 Skrevet 15. desember 2007 Er fra Sandnes, men har bare hørt snål bli brukt som rar. Ja, bare på "tjokkaste" jæren at de bruker snål som fin. Hørte også at Bøøg betyr kul på jæren :!:
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå