Bonselo Skrevet 17. oktober 2008 Skrevet 17. oktober 2008 Er ikkje sikker på om eg har posta i rett forum(syns det berre er oversettingar frå engelsk her), men eg prøvar no. Er det nokon som veit om eit passande engelsk uttrykk for å "miste ansikt"? Eg prøvde google translate, der fekk eg opp "lose face", men det var noko som skurra for meg då.. Har nokon eit betre alternativ til "lose face"? *kryssa fingrane for at eg har posta rett no*
Ekko Skrevet 17. oktober 2008 Skrevet 17. oktober 2008 (endret) Det er vel ikke alle norske uttrykk som har en direkte oversettelse til engelsk. Ofte er det bedre å skrive om setningen for å uttrykke seg klarere. Men lose face har den betydningen du ønsker http://idioms.thefreedictionary.com/lose+face lose faceto do something which makes other people stop respecting you. He refused to admit he made a mistake because he didn't want to lose face. Endret 17. oktober 2008 av Ekko
Jethrotulling Skrevet 19. oktober 2008 Skrevet 19. oktober 2008 Uttrykket "miste ansikt"/"lose face" er faktisk en direkte oversettelse fra kinesiske "tiu lien", og har vært brukt i engelsk siden 1800-tallet. Du kan vel også si "suffer public digrace", men "lose face" vil være utmerket engelsk det òg.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå