jack_ Skrevet 10. februar 2005 Skrevet 10. februar 2005 Jeg skal skrive noe på tysk og jeg trenger en sånn translator som man skriver inn en settning på norsk og trykker på en knapp også får man settningen på tysk. Den må være norsk-tysk og helst tysk-norsk.
aadnk Skrevet 10. februar 2005 Skrevet 10. februar 2005 Meg bekjent finnes det ikke en slik gratistjeneste på internett, men dersom du kan belage deg på å oversette Engelsk-Tysk, kan følgende side benyttes: http://www.freetranslation.com/
Uin Viel Skrevet 10. februar 2005 Skrevet 10. februar 2005 Den oversetter direkte, som en ordbok. Så det er ikke lurt å skrive lange settninger og stole blindt på at den oversetter riktig, da tenker jeg på settningsbygging...
FpsStu Skrevet 10. februar 2005 Skrevet 10. februar 2005 Du kan prøve Bablefish? Må nok kjøre engelsk -> Tysk
Qtanj Skrevet 25. februar 2005 Skrevet 25. februar 2005 Ingen av dei over oversetter heilt riktig. F.eks "Ich will dir einen fünftalerschein zu wechseln geben" blir ikkje til "eg vil gje deg ein ørefik", men I want you one five-valley-appear to change to give på babbelfish og det blir "I want to change give a five valley appearance to you" eller oversatt til norsk "Jeg forandrer meg gir et fem dalutseende til De." Vil anbefale at du spør nokon du kjenner som kan tysk eller betaler for "humantranslation" på www.freetranslation.com
MrQuote-on-Quote Skrevet 25. februar 2005 Skrevet 25. februar 2005 (endret) Ingen av dei over oversetter heilt riktig. F.eks "Ich will dir einen fünftalerschein zu wechseln geben" blir ikkje til "eg vil gje deg ein ørefik", men I want you one five-valley-appear to change to give på babbelfish og det blir "I want to change give a five valley appearance to you" eller oversatt til norsk "Jeg forandrer meg gir et fem dalutseende til De." Vil anbefale at du spør nokon du kjenner som kan tysk eller betaler for "humantranslation" på www.freetranslation.com Utrolig meningsløs sammenheng der... SELVFØLGELIG klarer ikke disse oversettingsprogrammene å "lese mellom linjene", forstå ironi, uttrykk, talemåter osv. Dersom du selv prøver å oversette setningen din ordrett, ser du at den betyr egentlig "Jeg vil gi deg en fem-Dalers (gammel tysk myntenhet; Taler) seddel til veksling/vekslepenger". Men Taler kan nok oversetningsmaskinen tro er av tysk Tal; Dal. Og siden setningen også har dobbel betydning, som du påpekte (ørefik), er det ikke rart at f.eks. babelfish ikke forstår. Men til vanlig bruk er babelfish helt super. Har riktignok ikke norsk, men man kan oversette hele internettsider til og fra de mest vanlige vestlige språk, samt russisk og kinesisk og noen til. Ganske praktisk. Hvis du kan litt tysk fra før (og selvfølgelig engelsk), går det fint å oversette det du skal skrive fra engelsk til tysk, og bare gå over setningene og fikse litt på dem etterpå. Ein Deutscher wird Ihnen verstehen. Endret 25. februar 2005 av jonmagne
Zethyr Skrevet 25. februar 2005 Skrevet 25. februar 2005 http://translate.google.com/translate_t Jeg har gode erfaringer med engelsk-fransk/tysk hos google. Tysk-engelsk har jeg ikke testet mye, men ble skuffet når jeg testet den på en rammstein-lyric man finner forresten litt ekstra språk-verktøy her: http://www.google.com/language_tools
danno_O Skrevet 26. februar 2005 Skrevet 26. februar 2005 Jeg skal skrive noe på tysk og jeg trenger en sånn translator som man skriver inn en settning på norsk og trykker på en knapp også får man settningen på tysk. Den må være norsk-tysk og helst tysk-norsk. Tysk stil nå da?
Gjest Slettet+9817234daf Skrevet 26. februar 2005 Skrevet 26. februar 2005 Søk på forumet, eller enda bedre; søk på Google.
Anbefalte innlegg