Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×

Substantiver på tysk, hvilken bestemt artikkel?


axelh

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Det finst ingen handfast regel her som alltid hjelper deg ettersom kjønn på ord er ganske tilfeldige, men mønstret er uansett slik at dei fleste ord har same kjønn på norsk som på tysk.

 

Tenk slik:

 

ein mann, mannen => ein Mann, der Mann

ei kvinne, kvinna => eine Frau, die Frau

eit barn, barnet => ein Kind, das Kind

 

På norsk er det er lettast å sjå på den ubundne forma (mannEN, kvinnA, barnET) for å finna ut kva kjønn ordet har på norsk. Du kan ikkje seia "manna mi" eller "mannet mitt", og slik ser du at det er eit hankjønnsord; tilfeldigvis akkurat som på tysk.

 

Det finst likevel mange ord som bryt med dette - "bok", som er eit hokjønn på norsk (bokA), er eit inkjekjønnsord på tysk (das Buch), og "bil", som er eit hankjønn på norsk (bilEN), er eit inkjekjønnsord på tysk (das Auto).

 

Dersom du er usikker på kva kjønn eit substantiv er, må du rett og slett slå ordet opp i ordboka.

 

 

Forresten; nesten alle ord som sluttar på -e er hokjønnsord på tysk (igjen som på norsk; ei linje/linjA, ei jente/jentA, ei kule/kulA osb); og absolutt alle ord som sluttar på -chen (som "Mädchen", som tyder "jente") er inkjekjønnsord. Det er årsaka til at dei seier "das Mädchen", sjølv om det er snakk om det kvinnelege kjønn.

Endret av mosleth
  • Liker 1
Lenke til kommentar

Det finst ingen handfast regel her som alltid hjelper deg ettersom kjønn på ord er ganske tilfeldige, men mønstret er uansett slik at dei fleste ord har same kjønn på norsk som på tysk.

 

Tenk slik:

 

ein mann, mannen => ein Mann, der Mann

ei kvinne, kvinna => eine Frau, die Frau

eit barn, barnet => ein Kind, das Kind

 

På norsk er det er lettast å sjå på den ubundne forma (mannEN, kvinnA, barnET) for å finna ut kva kjønn ordet har på norsk. Du kan ikkje seia "manna mi" eller "mannet mitt", og slik ser du at det er eit hankjønnsord; tilfeldigvis akkurat som på tysk.

 

Det finst likevel mange ord som bryt med dette - "bok", som er eit hokjønn på norsk (bokA), er eit inkjekjønnsord på tysk (das Buch), og "bil", som er eit hankjønn på norsk (bilEN), er eit inkjekjønnsord på tysk (das Auto).

 

Dersom du er usikker på kva kjønn eit substantiv er, må du rett og slett slå ordet opp i ordboka.

 

 

Forresten; nesten alle ord som sluttar på -e er hokjønnsord på tysk (igjen som på norsk; ei linje/linjA, ei jente/jentA, ei kule/kulA osb); og absolutt alle ord som sluttar på -chen (som "Mädchen", som tyder "jente") er inkjekjønnsord. Det er årsaka til at dei seier "das Mädchen", sjølv om det er snakk om det kvinnelege kjønn.

 

Supert! Da ble jeg ganske mye klokere hvertfall, takk for hjelpen;)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...