Joananas Skrevet 6. august 2010 Skrevet 6. august 2010 Batman: Arkham City tar kampen til gatene. Les mer
Sajkow Skrevet 6. august 2010 Skrevet 6. august 2010 La meg skrive det slit det blir skrevet i Pondus: Sitre!
Dragen Skrevet 7. august 2010 Skrevet 7. august 2010 Han heter Batman, også her i Norge. Egmont og DC besluttet å slutte med "Lynvingen" for flere tiår siden.
oerhört Skrevet 8. august 2010 Skrevet 8. august 2010 (endret) Dragen har rett, men "Lynvingen" høres jo fantastisk tøft ut. For å pirke litt mer så er det ganske klønete norsk å si at noen "returnerer". Å "vende tilbake" eller "komme tilbake" er langt bedre. Endret 8. august 2010 av oerhört
Trondenils Skrevet 8. august 2010 Skrevet 8. august 2010 Han heter Batman, også her i Norge. Egmont og DC besluttet å slutte med "Lynvingen" for flere tiår siden. Og det er bare teit. Batman er Lynvingen. Akkurat some Spiderman er Edderkoppen og Hulk er Hulk. Ikke Hulken som han teit nok kalles her nå. Enda han alltid har hett Hulk selv når bladet fantes i Norge. Bah. Som Hulk sier.
Fahav Skrevet 9. august 2010 Skrevet 9. august 2010 Er det ikke sånn at navn ikke skal oversettes? Mener å ha hørt det en gang eller 10. Og vi sier jo ikke "Nye York by" istedet for "New York City" for eksempel.
Dragen Skrevet 9. august 2010 Skrevet 9. august 2010 Lynvingen er fra tiden da Batman ble introdusert i Norge. Det skal visst ha oppstått en liten misforståelse når oversetteren fikk jobben og tok feil av Flash og Batman.
Anbefalte innlegg