Gå til innhold

Oversette til italiensk.. kan noen hjelpe?


Tweety_

Anbefalte innlegg

Skrevet

Heisann!

Lurer på om noen kunne hjulpet meg med å oversette til italiensk... Teksten jeg vil oversette er: "Husk å glemme".

Håper noen kan hjelpe meg med dette :)

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Håpa den italienske hjernehalvdelen min er rett no. "Husk å glemme" vil bli "Ricordare per dimenticare" på italiensk, viss eg ikkje tar grådigt feil no.. :)

Skrevet
Håpa den italienske hjernehalvdelen min er rett no. "Husk å glemme" vil bli "Ricordare per dimenticare" på italiensk, viss eg ikkje tar grådigt feil no.. :)

 

 

Takk skal du ha! :) Men en bekjent av meg sier det er "Ricordo e dimentica", men vet ikke helt om det stemmer.. Noen flere som vet??

Skrevet
Ah, sorry. Spurte mamma no, som faktisk er italiensk. Det blir Ricordati di dimenticare. Håpa ho fortsatt har det i seg.. Ha ein fortsatt god dag:p

 

 

Tusen takk for god hjelp!! :) Ha ein fin kveld du også! :)

 

Noen andre innspill? Eller blir det helt feil ting å si på italiensk?

Skrevet (endret)
Håpa den italienske hjernehalvdelen min er rett no. "Husk å glemme" vil bli "Ricordare per dimenticare" på italiensk, viss eg ikkje tar grådigt feil no.. :)

 

 

Takk skal du ha! :) Men en bekjent av meg sier det er "Ricordo e dimentica", men vet ikke helt om det stemmer.. Noen flere som vet??

 

Jeg ville oversatt ricordo e dimentica til jeg husker og du glemmer.

Endret av Zarac
Skrevet

Okeit :) Så er alle som måtte ha peiling på dette enig i at det er "Ricordati di dimenticare" som er det rette da? Er litt viktig siden jeg skal tatovere dette på meg.. vil helst ikke at det blir feil.. :hmm:

Skrevet (endret)
Okeit :) Så er alle som måtte ha peiling på dette enig i at det er "Ricordati di dimenticare" som er det rette da? Er litt viktig siden jeg skal tatovere dette på meg.. vil helst ikke at det blir feil.. :hmm:

Hvorfor på død og liv ha det tatovert på italiensk? Norsk duger da i lange baner og er mye tøffere.

Endret av Montag
Skrevet
Okeit :) Så er alle som måtte ha peiling på dette enig i at det er "Ricordati di dimenticare" som er det rette da? Er litt viktig siden jeg skal tatovere dette på meg.. vil helst ikke at det blir feil.. :hmm:

Hvorfor på død og liv ha det tatovert på italiensk? Norsk duger da i lange baner og er mye tøffere.

 

;) Fordi jeg er halvt italiensk.. syns italiensk er et vakkert språk, men har desverre glemt det meste av det jeg lærte som liten..

Skrevet
Litt morsomt hvis StreepFTW er et troll :p .

 

Hehehe... Tror det stemmer sånn noenlunde.. Men er veldig viktig for meg at det er grammatisk korrekt. Siden jeg skal ha det på meg resten av livet.. :new_woot:

Skrevet
Litt morsomt hvis StreepFTW er et troll :p .

 

Hehehe... Tror det stemmer sånn noenlunde.. Men er veldig viktig for meg at det er grammatisk korrekt. Siden jeg skal ha det på meg resten av livet.. :new_woot:

Skjønner jeg godt ;) .

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...