Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×

Noen flinke i engelsk som kan hjelpe meg ?


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Gjest Slettet+987123

Det jeg fant:

After that we went to a restaurant called Caribbean Taste in Kingston because it was highly recommended, so we went to the restaurant.

Pleonasme

 

When we got up the next day, we went to the national championship to watch Usain Bolt run. We used a taxi as transportation to Jamaica’s main ground called Sabina Park in Kingston.

 

We visited the National Gallery in Kingston to look at Jamaican art, and we learned that:

 

 

Om du har mulighet, bør du prøve å omskrive setningene med "because", for mange av sånne setninger høres ikke så bra ut.

 

Hva er forresten den sorte og røde teksten?

Lenke til kommentar

Det jeg fant:

After that we went to a restaurant called Caribbean Taste in Kingston because it was highly recommended, so we went to the restaurant.

Pleonasme

 

When we got up the next day, we went to the national championship to watch Usain Bolt run. We used a taxi as transportation to Jamaica’s main ground called Sabina Park in Kingston.

 

We visited the National Gallery in Kingston to look at Jamaican art, and we learned that:

 

 

Om du har mulighet, bør du prøve å omskrive setningene med "because", for mange av sånne setninger høres ikke så bra ut.

 

Hva er forresten den sorte og røde teksten?

 

 

oja takk!!

 

sort tekst: fakta

rød tekst: fortelle om reisen

Lenke til kommentar

Gramatikken er stort sett korrekt og det er bare småting å kommentere på.

 

After that we went to a restaurant called Caribbean Taste in Kingston because it was highly recommended, so we went to the restaurant. 

Prøv å forhindre dobbelt bruk av order "restaurant" i samme setning. Tilegget "so we went to the restaurant" kan fjernes, eventuelt byttes ut me: "so we went there". Helst fjernes.

 

We ordered some goat, served with beans and rice.

Egentlig helt god setning, syns den høres bedre ut uten "some".

 

Seafood is also food that is popular in Jamaica and cooked by being baked or grilled seasoned with pepper and onion.

Igjen prøv å unngå samme ordet flere ganger i ei setning, uten at det denne gangen er så ille, ville jeg heller skrevet f.eks: "Seafood is also popular in...." istedenfor "seafood is also food that is popular in..."

 

Det siste avsnittet skifter toneleie og er ganske åpenbart en copypaste, men det er vel kanskje greit konteksten tatt i betraktning (We learned that: )

 

Ellers top notch engelsk, tenkte jeg like godt kunne plukke ut småting jeg skurret på siden du først spør om hjelp.

Lenke til kommentar
After that we went to a restaurant called Caribbean Taste in Kingston because it was highly recommended, so we went to the restaurant.

Leddsetningen er i mine øyne unødvendig. Det er allerede sagt at dere gikk der, da er det ikke nødvendig å gjenta det. Jeg hadde foretrukket å skrive det slik:

After that we went to a restaurant called Caribbean Taste in Kingston as it was highly recommended by <sett inn hvem som anbefalte den>.

 

A typical Jamaican meal in the morning, called ackee

Virker naturlig å legge til et komma etter "ackee".

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...