Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×

Spansk - litt hjelp til tekst. HASTER


Anbefalte innlegg

Skal ha fremføring i morgen i spansk og har skrevet et par setninger, jeg er ikke særlig god i spansk så om noen kunne tatt seg noen minutter og gått igjennom teksten og rettet feil, hadde det vært flott. :)

Fakta om Spania:

 

España esta en el oeste de Europa. Tiene mas de (40) cuarenta millones de habitantes. La capital de España es Madrid y tiene cerca (6) seis millones de habitantes.

España limita con Francia en el norte, con Mediterráneo en el este y Portugal y el océano pacifico en el oeste. España tiene una costa larga y el mayor es el costa del sor.

La bandera de España es roja y naranja. Es un monarquía y el rey se llama Juan Carlos. Los días nacionales de España son doce de Octubre. (12. Oktober)

El clima de España es muy variable, pero en verano puede ser de cuarenta grados. (40 grader)

 

Fortid

 

- Hemos estado en España por dos semanas.

- Hemos visitado en Guernica y visto el Pablo Picasso museo.

- Pablo Picasso en un artista famoso de Málaga.

- También hemos visitado una fortaleza que se llama Castelló de Santa Bárbara.

- La segunda semana hemos visitado Toledo y comido(spiste?) una comida deliciosa.

 

Fremtid

 

El sábado vamos a (ir a) la capital (de Madrid?) y visita Corrida de toros.

 

Trenger også litt hjelp til å skrive setninger om hva jeg skal gjøre (fremtid), så hjelp meg gjerne med å skrive noen setninger om det! Tusen takk! :)

Endret av Marcus28
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Du bør ikke låne "fakta"-teksten til trådstarter men helle lese fakta på:

http://es.wikipedia.org/wiki/Espana

 

Og til tråstarter:

limite betyr ikke langrense. Her benyttes frontera.

Nasjonaldag er selvsagt i entall (du har benyttet fløertall).

Innbyggertallet du oppgir er forøvrigt foreldet.

 

Denne setningen : El sábado vamos a (ir a) la capital (de Madrid?) y visita Corrida de toros

kunne bedre vært skrevet: "Proximo sabado iremos a Madrid para ver una corrida de toros".

ogås de andre setningen kan formuledres bedre og riktigere.

Lenke til kommentar

Du bør ikke låne "fakta"-teksten til trådstarter men helle lese fakta på:

http://es.wikipedia.org/wiki/Espana

 

Og til tråstarter:

limite betyr ikke langrense. Her benyttes frontera.

Nasjonaldag er selvsagt i entall (du har benyttet fløertall).

Innbyggertallet du oppgir er forøvrigt foreldet.

 

Denne setningen : El sábado vamos a (ir a) la capital (de Madrid?) y visita Corrida de toros

kunne bedre vært skrevet: "Proximo sabado iremos a Madrid para ver una corrida de toros".

ogås de andre setningen kan formuledres bedre og riktigere.

 

Takk for det. Har fått beskjed av spansklærer om at "limita con" er det riktige. Frontera er visstnok mer "landsgrense" mens "limita con" er "grenser med".

Lenke til kommentar

Når du sier limita con er vel limita 3. person presensbøyning av verbet limitar, som sikkert anvendes til å bety "å grense med".

 

Når du skal snakke om fremtid kan du enten se fort på futurum i spansk som er veldig enkelt, eller bruke formen "voy/vamos a + infinitiv"

 

F.eks

 

"Vamos a visitar una iglesia muy famosa"

"Vamos a relaxar en la playa"

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...