Gå til innhold

A. Blaine

Medlemmer
  • Innlegg

    11
  • Ble med

  • Besøkte siden sist

Innlegg skrevet av A. Blaine

  1.  

     

     

    Ah, that's cool. I've spent a lot of time in Michigan, barring Detroit and Flint, it's a wonderful state. I suppose my interest in Norwegian primarily stems from an interest in the literature that was originally written in it. I've also been thinking about moving to Europe for a few years just for fun. And Oslo and Paris being me favorite cities, I'll probably split the time between the two. I highly doubt it would be permanent, though - it's really hard to match American salaries.

    Have you been to Oslo? There are many american geologists in western norway. I interviewed for a job in oslo when younger but work permits are hard to come by

    What norwegian literature have fascinated you to read?

    Not for any meaningful amount of time, unfortunately - something that I am looking forward to rectifying. I imagine that the application process for us foreigners would be rather tedious. No doubt a byproduct of the preference for intra-EU seekers, something with I reckon I agree (I mean, getting into the USA isn't a cakewalk either unless you were born south of the border!).

     

    My first exposure to Norwegian literature was Erlend Loe of all people. Naiv. Super, being the first book I read in Norwegian. Then I moved on to Ibsen et al. I'm actually going back to Erlend Loe as soon as Doppler arrives.

    I find your choice of oslo interesting. Since I lived there it became kind of a second home but to pick Oslo as a favorite without a similar connection is about like a European tourist picking Columbus Ohio as a top destination. Not uninteresting but relative to San francisco, ChicagoLA,NYC.... Anyways-to each his own!

    Norway is not a EU member but does make it easier for EU citizens to work there. Many poles ply there trade there to the consternation of many norwegians who think they are too culturally different, especially their religious side

    Also, it appears easier to seek asylum inNorway than for an American to secure a work permit.

    Americans are assigned interesting stereotypes by the way these days, and they are not kind, so this can be something to overcome if you choose to live there

     

     

    I like the Columbus comparison! It is an uncommon choice, to be sure. We've seen how well lax asylum policies work combined with a generous welfare state in Sweden, so hopefully they're pulling back on that kind of thing (it's also technically  requirement to claim asylum in the first safe place you arrive, so how the hell anyone is claiming asylum in Norway is beyond me).

     

    When I move it will hopefully be more as an extended vacation/maybe work from home kind of things, so I'll probably just apply for an extended tourist visa in France and then spend the summers up north.

     

    What kind of interesting stereotypes are these? I've traveled fairly extensively (although mostly in the New World) and the usual stereotype I find is loud, rude, and uneducated. Though we tip well, so I suppose that makes up for a lot. 

  2. Krysser fingrene for liberal seier.. Republikanerene er så fulle i dritt så en kan bli. Nei til helseforsikring til de fattigste, nei til skatteøkning til de rikeste listen går i det uendlige, kort sagt rævkjør alle som er fattige, homofile, bifile, lesbiske eller transeksuelle, gjør de rike rikere, og gjør livet til meksiskanske immigranter lovlige eller ulovige til et helvete

     

    først. Meksikanske immigranters barn skal være borgere, og svært få kommer over nå. Så dette problemet skal bli mer og mer uviktig. Meksikaner er også veldig konservative, den eneste grunnen at de er demokrater er republikanernes innvandringspolitikk. 

     

    Også, uavhengig av hvem som vinner skal resultater være det samme. Politikerne kan og vil bli bestukket. 

     

    plus ça change... 

  3. Jeg tenker at mange folk tror at Trump er en gode ting for demokratene. Det kan være sant. Han kudde bli en selvstendig kandidat og ta stemmer fra republikanerne. Men jeg tror ikke det vil skje. Jeg tror at det vil skje med demokraterne. Trump har ikke virkelig lyst å kjøre landet. Bernie Sander gjør... og han har mye støtte. Uansett, Hillary skal få nominasjonen. Hva vil skje hvis Sanders blir en selvstending kandidat? 

     

    Dette vil være et interessant valg.

  4.  

    Ah, that's cool. I've spent a lot of time in Michigan, barring Detroit and Flint, it's a wonderful state. I suppose my interest in Norwegian primarily stems from an interest in the literature that was originally written in it. I've also been thinking about moving to Europe for a few years just for fun. And Oslo and Paris being me favorite cities, I'll probably split the time between the two. I highly doubt it would be permanent, though - it's really hard to match American salaries.

    Have you been to Oslo? There are many american geologists in western norway. I interviewed for a job in oslo when younger but work permits are hard to come by

    What norwegian literature have fascinated you to read?

     

     

    Not for any meaningful amount of time, unfortunately - something that I am looking forward to rectifying. I imagine that the application process for us foreigners would be rather tedious. No doubt a byproduct of the preference for intra-EU seekers, something with I reckon I agree (I mean, getting into the USA isn't a cakewalk either unless you were born south of the border!). 

     

    My first exposure to Norwegian literature was Erlend Loe of all people. Naiv. Super, being the first book I read in Norwegian. Then I moved on to Ibsen et al. I'm actually going back to Erlend Loe as soon as Doppler arrives. 

  5.  

     

     

     

     

    ..what the book is about, it's rather complicated.. So I just grabbed this off wikipedia:

    The story is narrated by a man in his mid-twenties who suddenly becomes disillusioned and confused by life and therefore quits university. The narrator becomes fascinated by both modern scientific theories of time and relativity (by reading a book by Paul Davies) and also by repetitive childish activities such as playing with wooden BRIO children's toys and repeatedly throwing a ball against a wall. In the end, the narrator visits his brother in New York City and returns to Norway with a renewed sense of meaning in life.

    As for honing my English skills.. I don't rightly know :p

     

    It's a combination of things, I guess. When I was a child we only got CartoonNetwork in English, through the satellite. And since then I've been constantly exposed to it through movies, games, computer-software and the likes.

     

    I've always liked the English language, because it gives you such a large vocabulary to work with. I often find Norwegian translations lacking, simply because there's no proper word for this or that particular thing.

     

    In later years I've read a lot of books and, for the above-mentioned reason, I prefer English unless it's by a Scandinavian author.

    I have always thought the main reason English has so many words is British history, it's seafaring and colonization history, engagement with many cultures. I'm not sure if that makes sense though given the exploits of the Vikings and the seafaring history of Norwegians

     

    Any better ideas? I speak Spanish and Norwegian but found norwegian much easier

    There is a myriad of reasons that English has so many loanwords when compared to a language like Norwegian. The biggest factor is the fact that it has been ruled many times by many different peoples. It was originally settled by the ancestors of the Welsh, they would be the true "Britons" if we

     

    SNIP

     

    Brut - http://quod.lib.umich.edu/c/cme/LayCal/1:1?rgn=div1;view=fulltext

     

    Squire of Low degree - http://d.lib.rochester.edu/teams/text/kooper-sentimental-and-humorous-romances-squire-of-low-degree

    Linguist or historian by trade or avocation?

    I've always enjoyed history, but I'm actually a geologist by training. I'm American, so the history of English is something I had to learn in high school (though few bother to retain it past exam day).

    Ok, the puzzle fits. You wrote like a native speaker like myself.

    I went to alpena high school in MI but lost track of the details f English history. I also went to the norwegian gymnasium and learned a bit of norwegian. I'm a chemist by vocation

    What's the interest in a norsk forum?

     

     

    Ah, that's cool. I've spent a lot of time in Michigan, barring Detroit and Flint, it's a wonderful state. I suppose my interest in Norwegian primarily stems from an interest in the literature that was originally written in it. I've also been thinking about moving to Europe for a few years just for fun. And Oslo and Paris being me favorite cities, I'll probably split the time between the two. I highly doubt it would be permanent, though - it's really hard to match American salaries. 

  6.  

     

     

    ..what the book is about, it's rather complicated.. So I just grabbed this off wikipedia:

     

    The story is narrated by a man in his mid-twenties who suddenly becomes disillusioned and confused by life and therefore quits university. The narrator becomes fascinated by both modern scientific theories of time and relativity (by reading a book by Paul Davies) and also by repetitive childish activities such as playing with wooden BRIO children's toys and repeatedly throwing a ball against a wall. In the end, the narrator visits his brother in New York City and returns to Norway with a renewed sense of meaning in life.

     

    As for honing my English skills.. I don't rightly know :p

     

    It's a combination of things, I guess. When I was a child we only got CartoonNetwork in English, through the satellite. And since then I've been constantly exposed to it through movies, games, computer-software and the likes.

     

    I've always liked the English language, because it gives you such a large vocabulary to work with. I often find Norwegian translations lacking, simply because there's no proper word for this or that particular thing.

     

    In later years I've read a lot of books and, for the above-mentioned reason, I prefer English unless it's by a Scandinavian author.

     

    I have always thought the main reason English has so many words is British history, it's seafaring and colonization history, engagement with many cultures. I'm not sure if that makes sense though given the exploits of the Vikings and the seafaring history of Norwegians

     

    Any better ideas? I speak Spanish and Norwegian but found norwegian much easier

     

     

    There is a myriad of reasons that English has so many loanwords when compared to a language like Norwegian. The biggest factor is the fact that it has been ruled many times by many different peoples. It was originally settled by the ancestors of the Welsh, they would be the true "Britons" if we 

     

    SNIP

     

    Brut - http://quod.lib.umich.edu/c/cme/LayCal/1:1?rgn=div1;view=fulltext

     

    Squire of Low degree - http://d.lib.rochester.edu/teams/text/kooper-sentimental-and-humorous-romances-squire-of-low-degree

     

    Linguist or historian by trade or avocation?

     

     

    I've always enjoyed history, but I'm actually a geologist by training. I'm American, so the history of English is something I had to learn in high school (though few bother to retain it past exam day). 

  7.  

    ..what the book is about, it's rather complicated.. So I just grabbed this off wikipedia:

     

    The story is narrated by a man in his mid-twenties who suddenly becomes disillusioned and confused by life and therefore quits university. The narrator becomes fascinated by both modern scientific theories of time and relativity (by reading a book by Paul Davies) and also by repetitive childish activities such as playing with wooden BRIO children's toys and repeatedly throwing a ball against a wall. In the end, the narrator visits his brother in New York City and returns to Norway with a renewed sense of meaning in life.

     

    As for honing my English skills.. I don't rightly know :p

     

    It's a combination of things, I guess. When I was a child we only got CartoonNetwork in English, through the satellite. And since then I've been constantly exposed to it through movies, games, computer-software and the likes.

     

    I've always liked the English language, because it gives you such a large vocabulary to work with. I often find Norwegian translations lacking, simply because there's no proper word for this or that particular thing.

     

    In later years I've read a lot of books and, for the above-mentioned reason, I prefer English unless it's by a Scandinavian author.

    I have always thought the main reason English has so many words is British history, it's seafaring and colonization history, engagement with many cultures. I'm not sure if that makes sense though given the exploits of the Vikings and the seafaring history of Norwegians

     

    Any better ideas? I speak Spanish and Norwegian but found norwegian much easier

     

     

    There are a myriad of reasons that English has so many loanwords when compared to a language like Norwegian. The biggest factor is the fact that it has been ruled many times by many different peoples. It was originally settled by the ancestors of the Welsh, they would be the true "Britons" if we cared to go so far back. The Romans came in the first century AD and conquered most of Britain with Hadrians wall existing as the terminus - this introduced the first major foreign influence on the language. The Romans left when their own internal problems made their sprawl unsustainable and the Britons were back in charge.

     

    The Anglo-Saxons come next and they conquer most of Britain in short order. The story of their introduction to Britain and eventual conquest is also really interesting, but not pertinent. So here Old English totally supplants the "native" language except for in the most remote areas. Now the language has shifted from entirely Celtic (with some Latin influence) to entirely Germanic.

     

    Then the era of the Danelaw comes. More Germanic influence. 

     

    Their rule slowly disintegrates and is totally finished off on October 14 1066 by William the Conqueror. Enter French. King William makes French the language of the court. This rule lasts quite a long time and the influence it had on the formation of English is staggering. Look at the difference between Beowulf (Old English) and Chaucer (Middle English). The former is essentially a foreign language to modern English speakers, but the latter is very legible with a tiny bit of instruction. In fact, one of the greatest things about English - and why I am a staunch prescriptivist - is that one can read 15th century English with very little instruction. Anyway, the reason we can read Middle English with little difficulty is because the French influence has been exacted by then. And that is what truly separates Old for Middle. 

     

    The evolution from Old to Middle was EXTREMELY rapid. Just look at Layamons Brut (link below) and compare it to The Squire of Low Degree. The difference is massive, but the differences between the Squire of Low Degree and this post are not so great. It would stand to reason that if one could read this, he could read the Squire with little difficulty. 

     

    English more or less stopped taking on massive grammatical changes after Middle English. The changes that do follow are really just the slow meandering that one could expect to occur in a language when writing, printing, and schooling are uncommon.

     

    English, in my opinion, has been fairly constant for the last six centuries. Spelling has standardized with the invention of the printing press and many turns of phrase have come and gone, but we have, for the most part, only added to the English vocabulary. This means that older writings are still quite accessible as words are rarely completely lost.

     

    Anyway, that was far longer than I meant it to be.

     

    Brut - http://quod.lib.umich.edu/c/cme/LayCal/1:1?rgn=div1;view=fulltext

     

    Squire of Low degree - http://d.lib.rochester.edu/teams/text/kooper-sentimental-and-humorous-romances-squire-of-low-degree

     

    EDIT - Grammar

  8. Du burde lære et språk som du er glad for å lære. Selve de "enkle" språk er vanskelig å bli flytende i. Jeg har studert latin, antikk gresk, og fransk. Selvsagt bare en av disse er nettige i dagliglivet. Jeg har også studert "middle english" (jeg vet ikke hvordan jeg skal si det på norsk). Selvsag flesteparten av folk ville ikke bruke disse, men de er viktige for meg. Jeg liker å lese Livy og Ovid. Mange ikke. Lær et språk relatert til dine interesser. Jeg pleide å like japansk anime så studerte japansk.

     

    Hvis du liker fotball, spansk er veien å gå. Hvis du prøver å lære kinesisk og du bare gjøre det fordi folk sier det er nyttig... da skal du finne det å være vanskelig.

     

    Lykke til!

  9. Jurassic World

     

    Jeg vet ikke hva jeg endelig tenker på det ennå. Jeg elsker den første Jurrasic Park filmen, men det var veldig annerledes enn dette. Dette var veldig dårlig diolog og det føltes som en actionfilm. Den første filmen hadde mye av action, men man brydde seg om karakterene. Dette var ikke sånn. 

     

    Andre problemer var de utilslørt politisk korrekthet og det faktum at de innførte en stort plot hole... BD Wong sier at alt som var lagt på øya var ikke ekte. At alt var ikke som ekte dinosaurer. Hvis dette er sant hvorfor gjorde Alan Grant tror de var ekte i den første filmen? Sikkert, ville en paleotolog vite hva en dinosaur ser ut... Agh.

     

    3/5

  10. i det siste ser jeg den andre sesongen av Knights of Sidonia på Netflix. Så langt synes jeg at det er ikke så godt. Animasjon-stilen har ikke blitt bedre og handlingen er ikke så god heller. Jeg skal trolig gå tilbake og se uchouten kazoku igjen. Den var en virkelig bra serie. Jeg ønsker også å se Littler Buster Refrain so jeg har hørt er veldig bra. 

     

    Men hvis du har ikke sett Uchouten kazoku, gå og se det nå! Det er en av de beste som jeg har sett. 

     

    Jeg har ikke sett noe fra de siste sesongene. Hva var de beste av dem?

×
×
  • Opprett ny...