Talkie_Walkie
-
Innlegg
30 -
Ble med
-
Besøkte siden sist
Innholdstype
Profiler
Forum
Hendelser
Blogger
Om forumet
Innlegg skrevet av Talkie_Walkie
-
-
OK. Enig i at det er litt pussig å ta feil av bjørnetjeneste og prestasjon. Det er jo to helt forskjellige saker.
Men da befinner vi oss vel strengt tatt ikke lengre i landskapet for grammatiske skrivefeil
-
Jeg syns det er god svung over "politikonstabel". Burde brukes mye oftere.
-
Har selv ikke spilt spillet, men jeg så opptredenen og jeg kan bare si: Det var uten tvil kveldens beste vokalprestasjon. Helt utrolig!
-
Det er vel strengt tatt ikke snakk om "fordommer", men helt klare historiske fakta.
-
Jeg hadde en meningsutveksling med min lærer en gang på ungdomsskolen, da jeg repliserte på lærerens utsagn med: "KVINNFOLK!"
Det ble visst ikke satt pris på, og ble belønnet med anmerkning.
-
Jeg kan helt klart tenke meg at det er en stor utfordring for en oversetter å skulle oversette en fantasy-roman. Men slik jeg har fått inntrykk av virker det som at de oversetterne som begir seg ut på fantasy finner dette veldig spennende og morsomt. Selvfølgelig er det nok slik at ikke alle oversettere håndterer genren, men dette tror jeg du vil kunne finne innenfor de fleste genre. Det er f.eks. ikke alle oversettere som ville klart å oversette et stykke av Shakespeare. Dessuten tror jeg at de fleste oversettere holder seg til bøker som de selv finner underholding i.
Og jeg er helt enig med deg: Litteratur er aller best på originalspråket.
-
Grunnen til at fantasy blir så lite oversatt som det blir er enkelt og greit at det ikke er stort nokk marked for fantasy som ikke er skrevet av Tolkien eller begynner med "Harry Potter og..." her til lands. Like etter at Tolkien hadde sin store boom på begynnelsen av 2000-tallet prøvde flere forlag seg på forskjellige fantasy-serier på norsk men dette solgte ikke. Jeg tror personlig at dette har mye å gjøre med det faktum at majoriteten av de norske fantasy-leserne like gjerne (eller helst) leser bøkene på originalspråket, og derfor kjøper billigere, engelske utgivelser enn å skulle vente på de, som oftest, dobbelt så dyre norske oversettelsene.
Jeg har aldri hørt noe som helst snakk om at det skal være noe problem med oversetterne i forhold til fantasy-bøker, og tviler på at dette stemmer.
-
Når jeg skrev en tilsvarende oppgave brukte jeg Skyskraperengler av Tove Nilsen. Handler om oppvekst i drabantbyene utenfor Oslo.
-
Into the west - Annie Lennox.
-
Filmen var en stor økonomisk bommert for New Line, og levde aldri opp til de forventingene selskapet hadde. Så det blir nok aldri noen oppfølgere.
-
For øyeblikket leser jeg Paper Towns av John Green.
Haha... ûber bra! Fikk den i posten for noen dager siden. Skal lese den når jeg blir ferdig med den jeg holder på med.
Nerdfighter?
-
Til dere der over: Hehe... Brisingr kommer nok ikke i så mange flere formater nei. Du må bare finne en avde norske butikkene som fører den internasjonale pocket-versjonen. Den er i de aller fleste forhandlere.
Selv har jeg akkurat blitt ferdig med "den røde oksen" av B. Andreas Bull-Hansen. Sitter igjen med en litt blandet følelse. Boken er bra skrevet og historien er helt grei. Men med tanke på at de meste som står i den er selvbiografisk kan jeg ikke unngå å føle at jeg missliker forfatteren som person. Noe som skuffet.
Har begynt på "vindens skygge" av Carlos Ruiz Zafon. Liker den veldig, veldig godt. En leseropplevelse alle burde få med seg:)
-
er ferdig med slutten. var ikke helt opp til det jeg hadde forventet. men forfatteren har hatt tidspress med at fansen maser på han om å få den ferdig. fant en del skrivefeil og diverse sånt da. krigen som endr alle kriger var skuffende. forventet at det varte over flere kapittel med mange mange sider. bare noen få. kort krig.
nå kan han skrive en bok om hvordan livet var etter krigen. han skrev bare 5 sider om det.
Med tanke på hvor lang tid forfatteren har brukt på boken kan man strengt tatt ikke skylde på tidspress
-
Tror jeg velger holde meg unna reprisene av denne serien. Slik jeg husker serien var den dritbra, og sånn har jeg lyst til å husken den. Kongeserie!
-
"Skaperen", altså forfatteren Robert Ludlum, skrev jo en oppfølger til trilogien før han døde. Så det er ingenting som tilsier at de ikke skal kunne filmatisere denne.
-
Men nå er engang aldersforskjellen ganske ekstrem.Straff etter denne bestemmelsen kan falle bort eller settes under det lavmål som følger av første ledd annet punktum dersom de som har hatt den seksuelle omgangen, er omtrent jevnbyrdige i alder og utvikling.
Hvordan skal dette tolkes? Om de 2 er kjærester eller ikke ser ikke ut til å ha noen relevanse. Og i min egen mening bør det ikke ha det heller, da 18-åringen er fullstendig klar over hva han driver med, hvilke hensikter han har og forhåpentligvis hvilke konsekvenser dette vil få. 13-åringen er tvilsomt klar over hva dette betyr.
Dette er en bestemmelse som gjelder ved aldersforskjell 15/16, evt i nærheten (eller i dette tilfellet om hun var 13 og han 14) . Denne bestemmelsen kan ikke anvendes når det er snakk om en 13 åring og 18 åring.
Og til deg lenger opp som betvilte fengselsstraff. Her er det ikke tvil. Blir forholdet anmeldt er det veldig sikert at det blir snakk om minimum 2 års utmålt straff.
-
Vel, med tanke på hodene som har styrt på Åråsen de siste årene så er det vel ikke så rart at man lar de gode spillerne passere. Får tro det blir bedre med Berg/Bjarman.
-
Før vennen din gjør noe han kommer til å angre på tror jeg kanskje han burde lese litt i straffeloven paragraf 195.
Hvis venen din har seksuell omgang med en jente under 14 år er strafferammen inntil 10 år. Dersom det er snakk om samleie er straffen minst 2 år. Noe å tenke på før han lar hormonene løpe løpsk.
-
Takk!
Jeg skal kanskje gjøre det på mandag. Jeg er bare litt redd for magen min.
Jeg spiser litt mye og trener litt lite.
Tull og fjas! Sånn må du ikke tenke. Det er bare å bygge opp selvtilliten. Og ikke glem at det ikke er farlig å få nei.
Og som ordtaket sier: det er bedre å angre på noe du har gjort enn noe du ikke har gjort.
Lykke til!
-
I dag kjøpte jeg "Den røde oksen" av B. Andreas Bull-Hansen. Det er en bok jeg har gledet meg lenge til å lese. Har lest de tidligere bøkene til Bull-Hansen, og virkelig likt bøkene hans, og ser fram til å oppleve en annen side av forfatterskapet hans, som jeg har skjønt denne boken er.
Men, først er det noen andre bøker som står på listen over "skal-lese". En liste som det virker som aldri blir annet enn lenger.
-
Må si jeg savner Gylfi. Virkelig en god spiller. Spesielt i 04 sesongen. Trist at han gikk til Brann i steden for LSK. Nå vet ikke jeg om han hadde tilbudet, men hadde helst sett han tilbake på Åråsen.
Syns det er verdt å nevne at LSK endelig ligger forran VIF på tabellen. Det er en deilig følelse:)
-
Det er vel en fire - fem personer som har skrevet i denne tråden til nå. Det er vel ca så mange som pleier å møte på kamp. Ikke dårlig:)
For å bidra litt konstruktivt til tråden:
Syns det er trist at Hønefoss nok en gang har fallt inn i det gammle sporet sitt der de ligger ann til å gjøre en god sesong, for så å falle helt sammen utover høsten. Hadde virkelig trua når det gikk så bra fram til sommeren. Men, men.
-
Tviler på at Wilson er borte for alltid. House er en av de største seriene i USA. Tror nok ikke han som spiller Wilson har lyst til å gi opp den jobben med det første.
-
Jeg var innom Ark på egertorget i dag, men de hadde den ikke.
Ser fram til å lese den. Har ventet lenge.
Hva var den siste boka du kjøpte?
i Annen kultur og litteratur
Skrevet
Jeg kjøpte meg Revolutionary Road og the Reader på ark pocket i dag. Tenkte jeg skulle lese meg opp før jeg ser filmene.