Gå til innhold

Intel skal nå ångstrøm-æraen med helt ny transistordesign [Ekstra]


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Memento scientiam skrev (1 time siden):

Hvis jeg nå skal oversette tilbake igjen til engelsk, blir da «gate» til «street»? Sånn halvveis norsk og halvveis engelsk er problematisk, spesielt når forskjellige ord staves likt på de to språkene. «Port», er nok det dere er ute etter. 

Ser den, men opplever at det ikke er særlig vanlig å oversette terminalnavnene til en FET til norsk. SNL, for eksempel, oversetter ikke: https://snl.no/felteffekttransistor  Jeg har nå likevel skrevet om teksten litt for å gjøre det klarere at det ikke er norsk «gate» som menes.

  • Liker 1
Lenke til kommentar

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...