Gå til innhold

Test av Olympus Mju 410 Digital


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Som default starter det vel på nytt, men dette kan man skru av. Den andre typen nummerering Olympus har har jeg aldri skjønt meg helt på.

 

Foretrekker helt klart nummereringen til Nikon eller Sony, der første bilde starter på 1, så telles det oppover uavhengig av hva man gjør.

Lenke til kommentar

Nummerering kan resettes i en av menyene, antar dermed at den "husker" ved kort/batteribytte (skal sjekke dette for sikkerhets skyld).

 

Ellers er Mju-en utstyrt med en fjernkontroll som er kjekk å ha, denne virker også på andre Olympus-kamera (jeg har en C5050 fra før).

Endret av M-bite
Lenke til kommentar

Dette blir vel en slags liten avsporing, men det handler faktisk om kameraet.

 

Er det ikke en misoppfatning av Olympus å kalle kameraet for "Mju" ?

Er ikke den opprinnelige hensikten at det heter µ, som den greske bokstaven, som benyttes som SI-prefikset mikro-, og dermed skal gi hentydninger til at kameraet er lite og hendig? I så fall blir det jo feil å kalle kameraet "Mju" ettersom µ, som ofte er skrevet som "mu" med latinske bokstaver, ikke skal uttales med engelsk uttale (det er jo en gresk bokstav), og u-en i "mu" skal ikke uttales som en engelsk u, men mer i retning av en slik man uttaler en i eller y på norsk (µ uttales ofte som "my" med norsk uttale, mer korrekt er egentlig "mi"). Dermed skal det ikke være noen "j" i uttalen av µ, og at Olympus spres denne misoppfattelsen vil jo bare gjøre problemet ennå større. De kunne jo bare brukt µ og spart seg for å måtte skrive uttalen av bokstaven, når de ikke klarer å få det til korrekt. Folk hadde vel lært seg hva µ er for det.

 

Konklusjonen er:

µ uttales ikke "mju" , ikke en gang på engelsk, fordi det er en gresk bokstav og man oversetter ikke en ordlyd.

 

Skuffende av Olympus å gjøre en så grov feil, synes jeg. Jeg skal aldri ha meg et "Mju"-kamera. hehe.

 

Noen som er enige?

Endret av kommers
Lenke til kommentar

Avsporing - ja - men en artig en. Jeg henger meg på. Når Olympus "oversetter" den greske bokstaven u (uttales som du ganske korrekt sider på norsk "my") med "mju" så er det fordi engelskmenn uttaler den greske bokstaven slik.

Jeg vet ærlig talt ikke hvordan de gamle grekerne uttalte u, sannsynligvis verken "my" eller "mju" (du antyder visst at de uttalte den "mi" og det kan godt være riktig for alt jeg vet). Men engelskmennene uttaler den som "mju", like it or not..... Hvis jeg hadde vært i salgsavdelingen til Olympus ville jeg definitivt satse på det engelsktalende markedet framfor det norske. Så jeg ser egentlig ingenting galt i ordspillet de gjør.

Men du er uansett mye flinkere enn meg, for jeg har ikke funnet ut hvordan jeg kan skrive den greske bokstaven my/mju en gang, men må bruke norsk u.... :(

Lenke til kommentar
Noen som er enige?

Jepp, kjempeenig.

Sannsynligvis har Dykkern rett i at det er den engelske utalen som skaper dette merkelige ”mju” . Man er opplært i alle skoleår til at μ uttales ”my”, så da er frustrerende at olympus driver slik vranglære :D .

 

 

Når det gjelder testen ser jeg at olympus ikke har forbedret de to store svakhetene med denne serien, nemlig bildekvalitet og hurtighet. Kjøpte en gang i tiden mju300 i begeistring over at det var kommet et kamera så tålte litt røff bruk, det kvittet jeg meg ned ganske fort. Man forventer mer fra olympus en dette.

Lenke til kommentar
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...