Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×

Anbefalte innlegg

Hei!

 

 

Nå er tysk nivå 2 eksamen skriftlig rett rundt hjørnet. Jeg tenkte vi kunne ha en tråd der vi deler hvordan vi jobber frem mot eksamen, hva vi satser som karakter og om noen kanskje har noen tips hvis de har hatt det før?

 

 

Jeg har faktisk tysk nivå II muntlig dagen etter, så herlig om noen har noen tips til da også!

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

https://www.duolingo.com

 

Har fine "kurs". Spesielt nyttig er det om du ligger i det nedre området på karakterskalaen.

 

Til eksamen bør du kunne skrive litt variert. Präsens, präteritum, futurum og partizip perfekt skal sitte (+konjunktiv). Ikke gå i fella med å starte mange setninger med "ich... werde/bin/habe", da blir det lite flyt. Bruk forskjellige ord når du refererer til den samme tingen. Et stedsnavn kan f.eks. refereres til som "die Stadt" eller adverbet "da".

 

Husk at i perfekt så brukes hjelpeverbet "sein" og ikke "habe" til verb som beskriver bevegelse. Eksempelvis fahren, kommen og schwimmen. Veldig vanlig å gjøre feil her.

 

Husk forskjellen på zu, nach og bis.

 

For de som sliter med dativ kan dette fra læreboken min muligens være til hjelp:

IMG_20140513_182001.jpg

På den muntige eksamen må du huske på å bruke perfekt-formen når du snakker i fortid. Preteritum brukes for det meste bare skriftlig. Rett på deg selv om du hører du sier noe feil, det viser at du har forståelse for språket.

 

En annen ting. De gode analoge ordbøkene, ja, de på papir, de har mange gode eksempelsetninger gjemt blant ordene. Bruk disse! Vanligvis holder det å bytte ut pronomen, samt bøye disse til riktig tid! :)

 

Håper noe av dette var nyttig. xD

Endret av Star Fox
  • Liker 1
Lenke til kommentar

https://www.duolingo.com

 

Har fine "kurs". Spesielt nyttig er det om du ligger i det nedre området på karakterskalaen.

 

Til eksamen bør du kunne skrive litt variert. Präsens, präteritum, futurum og partizip perfekt skal sitte (+konjunktiv). Ikke gå i fella med å starte mange setninger med "ich... werde/bin/habe", da blir det lite flyt. Bruk forskjellige ord når du refererer til den samme tingen. Et stedsnavn kan f.eks. refereres til som "die Stadt" eller adverbet "da".

 

Husk at i perfekt så brukes hjelpeverbet "sein" og ikke "habe" til verb som beskriver bevegelse. Eksempelvis fahren, kommen og schwimmen. Veldig vanlig å gjøre feil her.

 

Husk forskjellen på zu, nach og bis.

 

For de som sliter med dativ kan dette fra læreboken min muligens være til hjelp:

IMG_20140513_182001.jpg

 

På den muntige eksamen må du huske på å bruke perfekt-formen når du snakker i fortid. Preteritum brukes for det meste bare skriftlig. Rett på deg selv om du hører du sier noe feil, det viser at du har forståelse for språket.

 

En annen ting. De gode analoge ordbøkene, ja, de på papir, de har mange gode eksempelsetninger gjemt blant ordene. Bruk disse! Vanligvis holder det å bytte ut pronomen, samt bøye disse til riktig tid! :)

 

Håper noe av dette var nyttig. xD

Åh takk!

 

Bra du sa ifra om at man ikke skal bruke preteritum i muntlig, for det har læreren min aldri nevnt og jeg hadde planer om å bruke det.

 

Ja, duolingo har jeg på mobilen. Den er gull å bruke! Jeg er på et middels - over middels nivå i følge læreren min på privatistskolen, og jeg prøver selvfølgelig å få toppkarakter i muntlig og en 5 i skriftlig. Men jeg vet ikke hva de ser etter i en sekserkandidat i muntlig, flere jeg har snakket med har hatt ulik eksaminasjon, så det er ingen konkrete ting som trekker folk ned heller.

 

Men en ting jeg er usikker på. Zu er til bygninger, mens nach er til steder og byer? F.eks. Ich fahre nach Hause, ich bin zu Hause? Ich fahre nach Norwegen.

Lenke til kommentar

Nach er til geografiske steder. Zu er til steder uten noen spesiell geografisk tilknytning - f.eks. biblioteket, sykehuset, butikken også videre. Hause er det eneste unntaket jeg kommer på, der bruker man, som du sier, nach.

 

Nach brukes også til retninger. Nach links, nach oben, nach hinten også videre.

 

Nach brukes også for det norske "etter" når det er snakk om tid. Husk at du da vil få dativ.

Lenke til kommentar

Nach er til geografiske steder. Zu er til steder uten noen spesiell geografisk tilknytning - f.eks. biblioteket, sykehuset, butikken også videre. Hause er det eneste unntaket jeg kommer på, der bruker man, som du sier, nach.

 

Nach brukes også til retninger. Nach links, nach oben, nach hinten også videre.

 

Nach brukes også for det norske "etter" når det er snakk om tid. Husk at du da vil få dativ.

 

Tusen takk =)

Lenke til kommentar

Noe ufullstendig med "zu":

 

Eksempelvise setninger:

 

"Ich bin zu Hause."

"Ich fahre jetzt zum Arzt."

"Ich reise nach Berlin."

"Ich fahre in die Stadt."

 

Men også "Ich kam zu spat." (Her mangler en Umlaut i det siste ordet - nettbrettet mitt nekter å gi meg disse når jeg trenger de...)

 

ADDENDUM:

 

For ordens skyld: "Ich fahre nach Hause." "Ich bin zu Hause."

 

Og som man påpeker:

 

"Er fiel ins Wasser." En person sto (f.eks) på kanten av et basseng, og falt ned i vannet i dette.

"Er fiel im Wasser." Høres noe spesielt ut, men kan altså f.eks være en som sto i en elv, mistet balansen, og falt om i vannet han allerede befant seg i.

 

Altså: Relativ bevegelse (ins Wasser, in die Stadt (hinein)) tar akkusativ, mens relativ ro (im Wasser, in der Stadt) tar dativ.

Endret av akroev
Lenke til kommentar

Noe ufullstendig med "zu":

 

Eksempelvise setninger:

 

"Ich bin zu Hause."

"Ich fahre jetzt zum Arzt."

"Ich reise nach Berlin."

"Ich fahre in die Stadt."

 

Men også "Ich kam zu spat." (Her mangler en Umlaut i det siste ordet - nettbrettet mitt nekter å gi meg disse når jeg trenger de...)

Husk forskjellen på

Ich fahre in die Stadt.

og

Ich fahre in der Stadt.

 

Det første betyr at du reiser inn i byen. (utenfra og inn)

Det andre betyr at du reiser inni byen. (innenfor)

Lenke til kommentar

Men en ting, nå er jeg forvirret igjen. Man kan jo ikke bruke perfektum partisipp i alle setninger muntlig? Det blir jo feil? F.eks Willy Brandt war der Bürgermeister wenn die Mauer..... Her blir det jo "feil" å bruke perfektum? Ble veldig forvirret av det du sa der. Jeg leste et sted nå at som oftest brukes perfektum partisipp i muntlig tysk, men det er jo ikke feil å bruke preteritum???

Lenke til kommentar

Personlig er jeg litt usikker på hva som betegnes som "preteritum", men jeg ser at du har oversett noe vedkommende skrev:

 

"Preteritum brukes for det meste bare skriftlig." Med andre ord brukes det noe muntlig også, bare ikke så meget som i skriftlig tysk.

 

Det som mere enkelt kan sies, er at man bør søke å variere sprogbruken, i ordvalg, tider og uttrykksmåter. Monoton bruk av en spesiell ...la oss kalle det "vinkling", vil medføre at man mistenkes for å ikke kunne annet enn de(n) begrensede variantene man faktisk bruker i eksamenssituasjonen.

Lenke til kommentar

At preteritum brukes lite muntlig var ukjent for meg. Det har ikke jeg lært i skolen eller lagt merke til. Jeg var ikke oppe i eksamen i tysk på videregående, men jeg fikk 6 i standpunkt. Jeg har alltid snakket slik det faller naturlig for meg, og det er ved å bruke preteritum like ofte på tysk som jeg ville gjort skriftlig eller på norsk. Verken foreleser eller sensor bemerket det da jeg tok kurset tysk økonomisk og politisk historie på høyskolen i fjor. Det kan godt være riktig likevel, men jeg tviler på at det vil gi nevneverdig trekk i tysk II. Så jeg vil heller anbefale deg å konsentrere deg om andre ting når du forbereder deg til eksamen.

 

Det som etter min erfaring er mest utfordrende ved å snakke tysk spontant i en vurderingssituasjon, er ordstilling, adjektivbøyning og å huske riktig kjønn, så kanskje du kan starte med å få det på plass. Ellers er mitt beste tips å bruke ordboka godt og se ekstra godt over grammatikken i setningene dine under skriftlig eksamen. Under muntlig eksamen bør du ta det rolig og bruke den tida du trenger på å si ting riktig. Det er ikke meningen at du skal si så mye som mulig på flytende tysk. Det som er viktig, er at du kan gjøre deg godt forstått, ikke gjøre alvorlige gjentatte grammatiske feil, og vise forståelse ved å gjengi de sentrale delene av pensum strukturert.

  • Liker 1
Lenke til kommentar

Å bruke preteritum er ikke en feil i seg selv, men er definitivt ikke måten en tysker ville ordlagt seg.

Dette står det om her, her, her, her og her.

 

Mens man på norsk gjerne sier:

Jeg sprang.

 

Sier man på tysk:

Ich bin gelaufen.

Ikke:

Ich lief.

 

På norsk:

Jeg var i Hellas.

 

Muntlig tysk:

Ich bin in Griechenland gewesen.

Ikke:

Ich war in Griechenland.

 

-------------

 

Det er ikke noen forskjell i betydning, men det er ikke godt muntlig språk. Hvorvidt det er grunn for trekk kan jeg ikke uttale meg om, men det er definitivt ikke et pluss å holde seg til preteritum.

 

Perfektum blir man uansett prøvd i på den muntlige delen, og da er det kanskje like greit å øve inn preferanse for perfektum når man snakker - i og med at det også er riktig. :)

Lenke til kommentar

Hm, greit. Tusen takk for hjelpen alle sammen! Man hører jo nogenlunde hva som høres helt på trynet ut i tysk muntlig.

 

Men et spm. Hvis jeg ikke skulle brukt preteritum i denne setningen, åssen skal jeg si den da?

Willy Brandt war der Regierenden Bürgermeister von Berlin?

 

Kanke si: Er ist der Regierenden Bürgermeister von Berlin gewesen? :S

 

Gewesen er jo mer bevegelsesverb? F.eks vært i Oslo eller vært på skolen osv.

 

Eller kan man si:

 

Willy Brandt hat der Regierenden Bürgermeister von Berlin geworden?

 

Merker at werden, wurden og hat geworden brukes i mange sammenhenger der man skulle tenke seg å bruke er, var og har vært på norsk? De bruker heller har blitt?

Endret av Futuredoctor
Lenke til kommentar

Ikke heng deg så :::::: opp i preteritum - bruk det innimellom de andre formene efter som det passer med tema og tider (og, naturligvis, forutsatt at du husker de forskjellige formene riktig).

 

Men hvor kom den "hat etwas geworden" fra ???!!?? Jeg trodde at det alltid er "ist geworden" (og, også, "ist gewesen") ?

Lenke til kommentar

Ikke heng deg så :::::: opp i preteritum - bruk det innimellom de andre formene efter som det passer med tema og tider (og, naturligvis, forutsatt at du husker de forskjellige formene riktig).

 

Men hvor kom den "hat etwas geworden" fra ???!!?? Jeg trodde at det alltid er "ist geworden" (og, også, "ist gewesen") ?

 

haha, sorry! Mente ist geworden. Er ist fordi det er endring. Gewesen, geworden, gekommen, gefahren osv. har ist ja.

Lenke til kommentar

Eksempelet ditt er et eksempel der preteritum er mest aktuelt.

 

I perfektum blir det som du skrev:

Willy Brandt ist der Regierenden Bürgermeister von Berlin gewesen.

 

Den muntlige eksamenen jeg hadde var om mye mer dagligdagse temaer. At du selv merker når preteritum/perfektum høres snodig ut er jo et positivt tegn. :D

Lenke til kommentar

Protip fra en som lærte tysk etter videregående: å pugge regler hjelper fint lite om du ikke får inn litt naturlig tysk (fra Youtube, tysk TV osv.)

 

EDIT: Det var dette jeg ønsket jeg visste da jeg hadde tysk på skolen.

Endret av stifa
Lenke til kommentar

Frigmaistah, det å henge seg på en eksisterende tråd kan fungere - men man risikerer da også å ikke få svar. (Bare sånn til informasjon.)

 

Og angående ditt spørsmål: Skole og nivå ?

Ok, har aldri vært på noen fora før, så har aldri hatt helt peiling på hvordan det fungerer, men takk for svar!

Har Tysk II på videregående :)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...