Gå til innhold

Spør meg hva som helst om språklæring


Gjest

Anbefalte innlegg

Hei, nordmenn. Jeg lager denne tråden motivert av to ting. Å få praktisere norsken min (jeg lærer mye ved å skrive) og å hjelpe dere med hva jeg vet om språklæring. Jeg er en 23-åringen brasilianere som lærde seg finsk (studerte alene i fem år og nådde et veldig bra nivå) og som nå studerer norsk. Jeg valgte norsk på grunn av dets lett grammatikk, interessant alfabet og fordi jeg vil en dag lære islandsk. Jeg tenker jeg har noen naturlig letthet med språk.

 

Jeg tror jeg kan ha noe å si om språklæring, metoder og andre tilhørende ting.

 

Takk!

Endret av Gjest
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Hva var det vanskeligste ved å lære finsk?

 

Er det de tre vokalene (æ,ø å) som gjør at alfabetet er interessant? Det er vel ikke noe annet som er spesielt med det norske alfabetet, tror jeg.

 

Hva slags ordbøker bruker du for å lære norsk?

 

Den største vanskeligheten jeg møtte da jeg studerte finsk var det som heter "the partitive case" på engelsk. Finsk har femten grammatiske kasus og det føles at partitiven (jeg vet ikke om dette er dens rette navn på norsk) brukes til å uttrykke alt de andre femten kasusene kan ikke (ikke kan?) uttrykke. Partitiven kan brukes på mange forskjellige måter og det tar tid til å lære alle.

 

Ja, disse tre vokalene gjør norsk interessant. Det er mulig at det synes interessant fordi islandsk (det språket jeg vil lære i framtiden) har en av dem. Vet ikke. Det er noe i norsk som får meg til å ville studere det.

 

Ingen bok bruker jeg. Når jeg studerte finsk helt alene måtte jeg bli kjent med lingvistisk terminologi på en eller annen måte. Da brukte jeg en bok skrevet av Fred Karlsson (Finnish: An Essential Grammar) som utsatt meg for ord og lingvistiske uttrykke jeg hadde aldri hørte før. I dag bruker jeg denne terminologien og lingvistiske kunnskapen for å lære meg norsk. Jeg trenger ikke bøker fordi jeg forstår ting bare ved å analysere setninger (som jeg sa, er den norske grammatikken lett og enkel for meg) med den lingvistiske kunnskapen jeg ervervet meg da jeg studerte finsk. Den eneste tingen som gjorde alt litt vanskelig i begynnelsen var den såkalte "V2 word order" tingen (som eksisterer ikke på finsk). Det tok lang tid å forstå hvorfor man kan ikke si "I dag jeg er..." og må i stedet si "I dag er jeg..."

Endret av Gjest
Lenke til kommentar

Jeg er i sjokk!

 

Du skriver jo fantastisk bra! 

 

 

Ja, denne regelen om at verbalet skal være ledd nummer to i vanlige setninger, er kanskje noe av det vanskeligste å mestre når en skal lære norsk. I det minste legger jeg merke til at mange sliter med akkurat dette. Men dette er en feil som ikke gjør forståeligheten mindre. 

 

Aldri hørt om "partitiv" før. Det er jo ikke så mye kasus i norsk da. Jeg kjenner bare til de fire kasusene som er i tysk. 

 

Jeg får komme tilbake til denne tråden dersom jeg får lyst til å spørre om noe! :)

Lenke til kommentar

Lærebøker i språk for begynnere øver alle på enkle samtaler. Det er tydelig at målet er å kunne tale språket. Jeg er vel litt spesiell på det punktet - mitt mål er ikke å kunne utveksle banaliteter med ukjente. Mitt mål når jeg prøver å lære et nytt språk er å kunne lese: skilt, plakater, kanskje aviser - slike ting.

Jeg har prøvd å lese grammatikk og ha ei ordbok ved sida, og det går jo det, men det er litt vanskelig å vite hvilke deler av grammatikken en kan spare til seinere og hva en  lære straks. 

Har du tanker om mitt mål og kanskje tips for å nå det? 

Lenke til kommentar

Lærebøker i språk for begynnere øver alle på enkle samtaler. Det er tydelig at målet er å kunne tale språket. Jeg er vel litt spesiell på det punktet - mitt mål er ikke å kunne utveksle banaliteter med ukjente. Mitt mål når jeg prøver å lære et nytt språk er å kunne lese: skilt, plakater, kanskje aviser - slike ting.

Jeg har prøvd å lese grammatikk og ha ei ordbok ved sida, og det går jo det, men det er litt vanskelig å vite hvilke deler av grammatikken en kan spare til seinere og hva en  lære straks. 

Har du tanker om mitt mål og kanskje tips for å nå det? 

 

Du kommer ikke til å lære et språk bare ved å lære om dets grammatiske regler. Du må faktisk gjøre nå det som du planlegger å gjøre når du blir "tilstrekkelig" bra på det språket. Det er ikke vanskelig å lære språk. Jeg bor i et land der det er utrolig vanskelig for folk å lære engelsk fordi (tror jeg) alle bryr seg for mye om grammatikk (mange fortsatt bekymrer seg for den unyttige forskjellen mellom "everybody" og "everyone" som om det var viktig) og om å snakke "som en innfødt", men blir redde for å snakke engelsk med andre folk fordi "de innser jeg har en aksent!".

 

 

Man lærer språk ved å bruke dem og språk eksisterer for å formidle en mening. Jeg forstår at det er vanskelig å lese en avis på grunn av mengden av ukjent ord du vil finne, men det er andre alternativer for å ekspandere ordforrådet ditt slik at du kan lese en avis uten at det føles for vanskelig.

 

Du må ikke "velge" hvilke deler av grammatikken du må lære nå og hvilke kan spares til seinere. Du må lære dem som de dukker opp! Og det du må lære kan du vete bare ved å bruke språket (ellers hvordan kommer du til å vete hvilke deler av grammatikken brukes mest?), men det er sannsynlig at du kommer på et tidspunkt til å trenge å bli kjent med den grammatiske terminologien som jeg snakket om før. Og dette krever tid og tålmodighet.

 

Hvilket er det språket du studerer? Jeg kan gi deg noen nyttige linker, med mindre det er et ukjent språk som mongolsk.

Endret av Gjest
Lenke til kommentar

Litt generelle spørsmål. Hvordan takler du nynorsk? Forstår du dialektene? Hva er det vanskeligste med norsk muntlig?

 

På grunn av at bokmål er mye mer brukt enn nynorsk, valgte jeg å fokusere på bokmål og å glemme nynorsk fullstendig. Nåværende målet mitt er å kunne lese aviser og diskusjoner uten at jeg trenger å sjekke i en ordbok de ordene som jeg kan ikke.

 

Jeg forstår ikke dialekter fordi jeg vil nå et større ordforråd før jeg begynner å studere muntlig norsk. Den dialekten jeg studerer er standard østnorsk. Det er gode ressurser på nettet som jeg kan bruke for å forbedre forståelsen min på muntlig norsk, men det er bedre å bare fokusere på å nå et bredere ordforråd først.

 

Jeg tenker at nordmennene snakker norsk med en unik rytme som er veldig vanskelig å lære om du er en utlending. På grunn av at jeg allerede kan finsk, tror jeg at aksenten min kommer til å høres ut som en gal blanding mellom finsk og portugisisk og at jeg kommer aldri til å kunne snakke som en nordmann, men det anser jeg ikke et problem. Jeg blir fornøyd om nordmennene kan forstå det jeg sier og om jeg forstår det som nordmennene sier (den vanskeligste delen).

Endret av Gjest
Lenke til kommentar

What?! Et halvt år?! Det er imponerende! Tydelig at du har godt språkøre. Du kunne sikkert gjort det bra som lærer. :)

Når det gjelder lærer som en praksis, ja, men som et yrke, da er det ikke verdt det. Lærere i Brasil har en lav lønn og bare de som underviser ved universiteter eller private skoler (som krever en fremragende utdanning) tjener nok for å kunne leve. Vi her i Sør-Amerika lever en helt annen realitet enn dere i Norge. :hm:

Lenke til kommentar

No, puhutko paljon suomea?

 

Olen itse suomalainen.

 

:)

 

Joo. Voiko vieraita kieliä puhua täällä foorumeilla? En löydä postaamissääntöjä mistään. Norjan kielen taitoni eivät riitä niiden löytämiseen. Siis, miltä näyttää norjani kirjoitettuna? Hauska tavata, Jarmo.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...